Preview Subtitle for Zwartboek


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,800 --> 00:00:11,800
Hát ez meg micsoda?

2
00:00:18,500 --> 00:00:20,800
Ennyire hülyének néz?

3
00:00:22,800 --> 00:00:25,800
Hirtelen egy gyönyörű nő
toppan be az életembe.

4
00:00:26,300 --> 00:00:28,300
Később meglátogat
a parancsnokságon...

5
00:00:28,300 --> 00:00:31,300
és teljesen véletlenül nála vannak
azok a bélyegek, amiket keresek.

6
00:00:32,500 --> 00:00:35,500
Ráadásul úgy fest, hogy zsidó.

7
00:00:36,100 --> 00:00:38,100
Alig, hogy elkezd
nálunk dolgozni...

8
00:00:38,100 --> 00:00:40,500
Franken legjobb beépített
emberét megölik.

9
00:00:40,500 --> 00:00:43,500
Ez már túl sok véletlen,
nem gondolja?

10
00:00:48,400 --> 00:00:50,400
Választhat...

11
00:00:50,900 --> 00:00:54,900
hallgat és holnap átadom Frankennek...

12
00:00:57,300 --> 00:00:59,600
vagy elmond nekem mindent.

13
00:01:04,200 --> 00:01:06,900
Csak akkor, ha elteszi a pisztolyt...

14
00:01:12,000 --> 00:01:14,100
és megcsókol.

15
00:01:31,100 --> 00:01:33,300
Megcsókoltam...

16
00:01:35,200 --> 00:01:37,600
most beszéljen!

17
00:01:40,400 --> 00:01:42,900
Vegyék le a kabátjaikat
és kezdjük a munkát!

18
00:01:43,500 --> 00:01:47,500
Hívják a fogdát és kérdezzék meg,
hány foglyuk van!

19
00:01:47,900 --> 00:01:51,700
40-et szedjenek össze!
Szállítás a mai napon.

20
00:01:51,700 --> 00:01:54,500
Kivégzés holnap reggel 06:00-kor.

21
00:01:54,500 --> 00:01:57,100
Hölgyeim, ezekre a hívásokra
nincs szükség.

22
00:01:58,300 --> 00:02:00,900
Hadnagy, nyissa ki a széfjét!

23
00:02:01,500 --> 00:02:04,500
Természetesen.
Milyen dokumentumokat keres?

24
00:02:04,500 --> 00:02:06,000
Semmilyet.

25
00:02:06,000 --> 00:02:08,300
Felmerült a gyanú, hogy maga
gazdag zsidókat gyilkol és rabol ki.

26
00:02:08,300 --> 00:02:10,200
Ebben nincs semmi kivetnivaló...

27
00:02:10,200 --> 00:02:14,200
de azzal vádolják, hogy
a kincseket megtartja magának.

28
00:02:15,300 --> 00:02:17,900
Azzal, hogy a zsidó tulajdont
nem adja át a birodalomnak...

29
00:02:17,900 --> 00:02:20,400
a hadbíróságot és a halálbüntetést
kockáztatja.

30
00:02:20,400 --> 00:02:22,500
Nyissa ki a széfet!

31
00:02:23,100 --> 00:02:26,100
Parancsára, tábornok!

32
00:02:42,400 --> 00:02:44,700
Rögvest ürítse ki!

33
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
Ezzel mi lesz?

34
00:03:20,500 --> 00:03:22,700
Nyissa ki, kérem!

35
00:03:32,300 --> 00:03:36,300
1939-ből, mikor megkezdtük
a hadjáratunkat.

36
00:03:36,700 --> 00:03:39,700
A győzelmünkre tartogattam.

37
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Úgy tűnik, hogy az informátora
tévedett, százados.

38
00:03:45,500 --> 00:03:48,200
Pedig ez a személy
mindig jól informált.

39
00:03:48,200 --> 00:03:50,900
Ezúttal nem.

40
00:03:50,900 --> 00:03:52,900
Elnézését kérem, Franken.

41
00:03:52,900 --> 00:03:55,800
Százados, ennek a még
lesznek következményei.

42
00:03:57,200 --> 00:03:59,300
Tábornok!

43
00:04:03,900 --> 00:04:06,400
Müntze egyezkedik a terroristákkal.

44
00:04:07,300 --> 00:04:10,300
Ígéretet tett nekik, hogy
nem lesz több megtorlás.

45
00:04:11,200 --> 00:04:13,800
Még van Gein meggyilkolásáért sem.

46
00:04:18,600 --> 00:04:21,600
Tárgyal a terroristákkal?

47
00:04:22,700 --> 00:04:26,700
Az ellenállók hajlandók fegyverszünetet
kötni és a fegyv
[...]
Everything OK? Download subtitles