Preview Subtitle for Queer As Folk Season 4 Fr


If preview looks OK then Download subtitles


1

2

3


4


5


6


7


8


9

10


11


12



13



14


15

16


17


18
00:00:43,680 --> 00:00:45,750
ça sert à rien, putain.
On est perdu.


19
00:00:45,840 --> 00:00:48,195
à Droite !


20
00:00:50,560 --> 00:00:53,074
Casse-toi ! Casse-toi !

21



22


23
00:01:22,880 --> 00:01:26,395
Pourquoi moi ?
Je le connais ça pas tant que ça.

24
00:01:26,480 --> 00:01:28,436
Je suis allé deux fois chez lui.

25
00:01:28,520 --> 00:01:30,829
Organiser son propre enterrement !
C'est fou !

26
00:01:30,920 --> 00:01:33,673
- Tu l'as dit.
- Comme j'ai dit. C'est fou.

27
00:01:34,760 --> 00:01:40,073
ça en fait trois. Magic Martin,
John Baxter, maintenant notre Philou.

28
00:01:40,160 --> 00:01:43,675
- Trois de quoi ?
- Trois que j'ai baisés qui crèvent.

29
00:01:43,760 --> 00:01:45,716
Pas un trop mauvais score, au fond.

30
00:01:50,680 --> 00:01:54,150
Tout le voyage
avec le vent en pleine gueule !

31
00:01:54,240 --> 00:01:55,912
Lui et son toit ouvrant !

32
00:01:56,000 --> 00:01:57,592
La teuf, c'est où ?

33
00:01:57,680 --> 00:02:00,672
Sandra, pas maintenant.
Je peux pas l'écrire là.

34
00:02:00,760 --> 00:02:02,716
J'assiste à un enterrement.

35
00:02:02,800 --> 00:02:04,995
Oui...Non, c'est vrai. Ecoute.

36
00:02:05,080 --> 00:02:07,275
Orgue. Enterrement...

37


38
00:02:10,440 --> 00:02:14,831
Non, c'est pas une fête.
Il aimait le kitsch, j'y peux rien.

39
00:02:14,920 --> 00:02:17,480
C''est sur mon bureau,
débrouille toi.

40
00:02:17,560 --> 00:02:20,552
Je peux pas! Ecris le toi-même.

41


42
00:02:25,560 --> 00:02:28,757
Je me ferai inhumer.
Les gens pleurent davantage.

43
00:02:28,840 --> 00:02:31,115
Je veux que ça chiale grave.

44
00:02:31,200 --> 00:02:33,509
Quand t'avais baisé Phil ?

45
00:02:33,600 --> 00:02:37,309
A cette soirée, là
Pour les élections du 1er Mai.

46
00:02:37,400 --> 00:02:39,231
Je savais pas que c'était ton type.

47
00:02:39,320 --> 00:02:42,039
Bien sûr que non.
Trop grassouillet.

48
00:02:42,120 --> 00:02:45,430
J'étais en train de me faire...
Comment déja ?

49
00:02:49,600 --> 00:02:54,674
Winston, Ils se sont tous joints à nous,
On a fini à six.

50
00:02:54,760 --> 00:02:57,593
Phil a suivi le mouvement.

51
00:02:58,680 --> 00:03:01,558
Phil en a jamais parlé.
Je croyais qu'il te détestait.

52
00:03:01,640 --> 00:03:03,949
En tout cas, il me pelotait.

53
00:03:04,040 --> 00:03:07,555
Et pas qu'un peu,
Moi, j'étais là : Casse toi !

54

55
00:03:12,080 --> 00:03:14,116
Big Bob était dans le tas.

56
00:03:14,200 --> 00:03:15,997
Tu t'es fait Big Bob ?

57
00:03:16,080 --> 00:03:18,878
Si son surnom vient de là...

58
00:03:18,960 --> 00:03:21,679
La mienne est digne d'un colosse...

59
00:03:21,760 --> 00:03:24,228
Qui tu t'es pas fait ?

60


61


62


63
00:04:08,200 --> 00:04:11,954
A la demande de Philip,
Vincent Tyler va prendre la parole.

64
00:04:27,640 --> 00:04:29,870
J'ai cette lourde tâche...

65
00:04:31,800 --> 00:04:34,553
Phil voulait... Il voulait...

66
00:04:34,640 --> 00:04:36,596
Que soit lu un texte...

67
00:04:38,240 --> 00:04:40,913
A Paques...

68
00:04:41,000 --> 00:04:43,275
Il s'était découvert
un bleu à la jambe.

69
00:04:44,800 --> 00:04:48,349
Il avait dit : "ça y est.
Je
[...]
Everything OK? Download subtitles