Preview Subtitle for Rescue 8


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,027 --> 00:00:02,336
Anteriormente em Rescue Me...

2
00:00:02,413 --> 00:00:06,669
Saí com sua irmã ontem à noite. Acontece que
ela gosta muito quando eu me meto em brigas.

3
00:00:06,848 --> 00:00:09,209
- Maggie, o que quer?
- Quero que seja meu namorado.

4
00:00:09,386 --> 00:00:12,176
Você quer ficar comigo porque
eu soquei um cara?

5
00:00:12,299 --> 00:00:12,656
Sim!

6
00:00:12,722 --> 00:00:15,082
- Tenho que trabalhar.
- Eles não acharam ninguém pra cobrir?

7
00:00:15,192 --> 00:00:18,028
- Todos eles são antigos.
- Tem que sair desse quartel.

8
00:00:18,157 --> 00:00:20,865
Só tava imaginando se
poderia ficar aqui um tempo, sabe?

9
00:00:21,006 --> 00:00:24,603
Pode ficar no quarto principal. Não consigo
dormir lá desde que ela se foi, de qualquer jeito.

10
00:00:25,653 --> 00:00:28,392
Apalpe, pegue a bunda,
esfregação de seio.

11
00:00:28,830 --> 00:00:33,273
- De jeito algum a Shirley falou com ela.
- Bem, que mais ligaria?

12
00:00:37,951 --> 00:00:40,169
- "Boa noite cinderela" e viagra.
- O que é "Boa noite cinderela"

13
00:00:40,307 --> 00:00:41,663
É a droga do estupro.

14
00:00:42,736 --> 00:00:43,420
Obrigado.

15
00:00:56,938 --> 00:00:59,752
Que diabos aconteceu?
Parece familiar?

16
00:01:03,645 --> 00:01:08,134
- Pode ser culpa por ter sobrevivido.
- É esse aí. É isso. É definitivamente isso.

17
00:01:08,200 --> 00:01:11,158
- Quem é a garota?
- O nome dela é Paula. Ela é legal.

18
00:01:11,281 --> 00:01:14,541
É? Tá transando com ela?
Se transar por aí, estamos acabados.

19
00:01:14,668 --> 00:01:16,673
- Por que não paga a ele o que deve?
- Estes caras são amigos seus?

20
00:01:16,825 --> 00:01:19,517
- Sim, trabalham no meu quartel.
- Acabaram de te custar um emprego.

21
00:01:19,682 --> 00:01:21,573
- Tire sua bunda gorda daqui.
- Ah, não!

22
00:01:21,715 --> 00:01:24,587
- Que?
- Meu ex. Não acredito, este cara não desiste!

23
00:01:24,727 --> 00:01:27,220
Certo. Vou acabar com isto agora.

24
00:01:27,354 --> 00:01:29,471
Tommy. Estou te
dizendo, o Sebastian é louco.

25
00:01:29,555 --> 00:01:33,165
- O nome dele é Sebastian?
- Sou sua vadiazinha suja!

26
00:01:33,243 --> 00:01:34,706
- Isso, papai!

27
00:01:34,848 --> 00:01:36,395
Sabe o motivo dela
estar se casando com você, né?

28
00:01:36,557 --> 00:01:39,378
Porque sou um cara grande, forte,
atraente, quase magro que

29
00:01:39,354 --> 00:01:41,657
não tem medo de se expressar
por justiça?

30
00:01:41,981 --> 00:01:45,243
Não, porque você tá trancado
aqui e ela sabe que não irá trair ela.

31
00:01:45,920 --> 00:01:48,045
Meu deus!
Merda!

32
00:01:48,231 --> 00:01:51,366
Isso deve ser difícil, né Tommy?
Saber que eu tô transando com sua ex...

33
00:01:51,784 --> 00:01:53,307
saber que nunca vai
conseguir a minha.

34
00:01:54,369 --> 00:01:55,877
- Tommy?
- Oi?

35
00:01:56,894 --> 00:01:58,760
Sempre soube que seria
bom nisso.

36
00:01:58,843 --> 00:02:00,986
Esqueça ela.
Esqueça a coisa toda.

37
00:02:01,139 --> 00:02:03,876
No momento, tudo que
importa somos nós dois. Certo?

38
00:02:06,380 --> 00:02:07,428
Certo.

39
00:02:13,222 --> 00:02:14,728
- Você tem fogo?
- Ainda não tô fumando.

40
00:02:14,866 --> 00:02:18,432
Sabe, alguém devia inventar um isqueiro
que você pode pendurar no pescoço,

41
00:02:18,964
[...]
Everything OK? Download subtitles