Preview Subtitle for A Necessary Death


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:49,743 --> 00:01:51,176
Я хочу музыки. Приведи флейтистку.

2
00:01:51,840 --> 00:01:53,215
У неё колики, госпожа.

3
00:01:53,857 --> 00:01:55,151
Тогда лириста.

4
00:01:55,747 --> 00:01:58,088
Он погиб от проказы, госпожа.

5
00:01:58,728 --> 00:02:03,106
Я искал замену, но они сейчас очень дорого стоят.

6
00:02:03,768 --> 00:02:05,361
Значит, вообще нет музыки?

7
00:02:06,344 --> 00:02:07,731
АлтЭя хорошо поёт.

8
00:02:09,024 --> 00:02:09,706
Правда?

9
00:02:12,256 --> 00:02:13,089
АлтЭя,

10
00:02:14,248 --> 00:02:15,360
спой что-нибудь.

11
00:02:16,385 --> 00:02:17,388
Я не...

12
00:02:17,423 --> 00:02:22,016
Не мямли. Ты знаешь "Корону СапфО"?

13
00:02:24,496 --> 00:02:25,728
Да, госпожа.

14
00:02:26,874 --> 00:02:27,858
Ну давай.

15
00:04:08,311 --> 00:04:09,208
Помогите.

16
00:04:12,960 --> 00:04:13,801
Помогите.

17
00:04:15,743 --> 00:04:16,467
Яд.

18
00:04:16,502 --> 00:04:18,162
Наверное, он был в еде.

19
00:04:51,866 --> 00:04:53,177
- Не может быть.
- Может.

20
00:04:53,212 --> 00:04:56,160
Клянусь. С одним из носильщиков отца.

21
00:04:56,195 --> 00:04:58,848
Было просто дико. Пенис, как у коня.

22
00:05:00,968 --> 00:05:03,136
Тише. Не хочу будить маму.

23
00:05:03,171 --> 00:05:05,015
Не понимаю, почему ты её так боишься?

24
00:05:05,050 --> 00:05:06,424
Мне она кажется вполне безобидной.

25
00:05:06,459 --> 00:05:08,584
- Ты её не...
- Что это было?

26
00:05:51,511 --> 00:05:52,184
Мама!

27
00:05:54,032 --> 00:05:54,768
ОктАвия.

28
00:05:54,803 --> 00:05:55,784
Боги!

29
00:05:56,456 --> 00:05:57,431
Как там её звали?

30
00:05:57,992 --> 00:05:59,056
ЙокАста.

31
00:06:01,586 --> 00:06:02,755
Она дурно влияет.

32
00:06:04,007 --> 00:06:04,544
Какой ужас.

33
00:06:05,208 --> 00:06:06,072
Что ты делаешь?

34
00:06:06,799 --> 00:06:07,687
Кто это?

35
00:06:07,722 --> 00:06:10,200
Один из слуг пытался меня отравить.

36
00:06:11,376 --> 00:06:14,280
Что же ты с ними делаешь, что они хотят тебя убить?

37
00:06:14,315 --> 00:06:16,560
Ничего. Это всё СервИлия.

38
00:06:17,504 --> 00:06:20,359
Раз Антония нет, она думает, что ей всё можно.

39
00:06:21,193 --> 00:06:23,048
Если ты знаешь, то это она, то зачем пытать его?

40
00:06:23,083 --> 00:06:26,536
Потому что признание незаконно без пыток.

41
00:06:26,571 --> 00:06:28,427
Ты подашь на СервИлию в суд?

42
00:06:28,462 --> 00:06:29,211
Нет.

43
00:06:29,246 --> 00:06:30,987
Я её убью.

44
00:06:31,961 --> 00:06:34,966
А если меня за это осудят, я скажу, что это была самооборона.

45
00:06:35,001 --> 00:06:36,937
Я всё продумала, ясно?

46
00:06:38,080 --> 00:06:41,272
Это всё настолько неправильно, что я просто не знаю.

47
00:06:41,307 --> 00:06:42,577
А что ты предлагаешь?

48
00:06:43,872 --> 00:06:46,264
Кто нас защитит, если не я?

49
00:06:46,299 --> 00:06:48,537
Я...Мне...

50
00:06:49,169 --> 00:06:50,024
Если вы не возражаете...

51
00:06:50,059 --> 00:06:53,024
Нет. Не уходи. Ты нужна, как независимый свидетель.

52
00:06:55,640 --> 00:06:56,339
Уведи её.

53
00:06:56,374 --> 00:06:59,672
Тимон, это что, на всю ночь?

54
00:06:59,707 --> 00:07:02,160
Он снова отключился. Освежи его.

55
00:07:06,343 --> 00:07:06,969
Погоди.

56
00:07:29,72
[...]
Everything OK? Download subtitles