Preview Subtitle for Behind The Wheel


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:21,738 --> 00:00:23,038
Oh meu Deus

3
00:00:35,700 --> 00:00:37,100
Não

4
00:00:37,100 --> 00:00:38,700
Ainda é muito cedo

5
00:00:38,700 --> 00:00:41,400
Volte a dormir

6
00:00:41,400 --> 00:00:44,400
Ally, vem cá.

7
00:00:47,200 --> 00:00:48,700
Hei!

8
00:00:48,700 --> 00:00:51,300
Que diabos você fez agora, Sandra?

9
00:00:51,300 --> 00:00:52,100
Sandra?

10
00:00:52,100 --> 00:00:54,200
Quem é Sandra?

11
00:00:54,200 --> 00:00:56,400
Só pode ser eu, garoto de programa.

12
00:00:56,400 --> 00:00:57,600
Garoto de Programa?

13
00:00:57,600 --> 00:00:59,000
Ok, eu admito.

14
00:00:59,000 --> 00:01:00,500
Eu também não sei o seu nome.

15
00:01:00,500 --> 00:01:02,000
Eu só não me lembro

16
00:01:02,000 --> 00:01:04,300
eu não me lembro muito.

17
00:01:04,300 --> 00:01:07,100
Não era isso o que eu tinha combinado

18
00:01:07,100 --> 00:01:10,400
Tenho de ir a algum lugar tomar
uns drinks. Ta claro...

19
00:01:10,400 --> 00:01:12,600
que estou precisando de muitos.

20
00:01:12,600 --> 00:01:13,700
O que você esta fazendo?

21
00:01:13,700 --> 00:01:15,600
Procurando minhas roupas.

22
00:01:15,600 --> 00:01:17,300
- Allison.
- Sandra!

23
00:01:17,300 --> 00:01:19,600
Senhora O'Banon para você.

24
00:01:19,600 --> 00:01:20,200
Certo.

25
00:01:20,200 --> 00:01:21,300
Sandra.

26
00:01:21,300 --> 00:01:23,200
Você cabe nas roupas dessa mulher.

27
00:01:23,200 --> 00:01:25,000
35% Náilon?

28
00:01:25,000 --> 00:01:27,300
Penso que não.

29
00:01:27,300 --> 00:01:28,700
Que esta fazendo?

30
00:01:28,700 --> 00:01:31,400
Não pense que eu deixei de notar
o anel no seu dedo.

31
00:01:31,400 --> 00:01:34,100
Também tenho um.

32
00:01:34,700 --> 00:01:37,400
Certo, desisto.

33
00:01:37,400 --> 00:01:42,400
Se incomoda se eu levar isso emprestado,
até eu chegar na minha casa?

34
00:01:50,700 --> 00:01:51,400
Vire-se.

35
00:01:51,400 --> 00:01:53,300
Isso não é um Show.

36
00:01:53,300 --> 00:01:55,400
Então, como isso funciona?

37
00:01:55,400 --> 00:01:59,100
Nos viemos aqui no seu carro.
O meu ainda esta no Spotted Pony?

38
00:01:59,100 --> 00:02:02,500
Vamos, responda-me, Don Juan.

39
00:02:02,500 --> 00:02:04,800
Tenho de ir pra casa.

40
00:02:04,800 --> 00:02:06,000
Garoto de programa.

41
00:02:06,000 --> 00:02:07,500
Certo, Chega.
Allison.

42
00:02:07,500 --> 00:02:09,400
Sandra, neandertal.

43
00:02:09,400 --> 00:02:11,600
Onde estão as minhas coisas pessoais?

44
00:02:11,600 --> 00:02:13,400
Cuidado com as crianças.
Shiiii.

45
00:02:13,400 --> 00:02:14,300
Crianças?

46
00:02:14,300 --> 00:02:15,600
Tem crianças aqui?

47
00:02:15,600 --> 00:02:18,900
Você deveria ganhar um premio
por ser um doente desequilibrado.

48
00:02:18,900 --> 00:02:22,000
Bom trabalho.
Qual seu estilista? Homer Simpson?

49
00:02:24,300 --> 00:02:27,000
Cuidado com essas coisas.
São as lições das crianças.

50
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
Isso é meu.

51
00:02:28,400 --> 00:02:29,200
Não.

52
00:02:29,200 --> 00:02:32,400
Eu desisto, arrumadinho
Você pegou minhas roupas.

53
00:02:32,400 --> 00:02:35,200
meu sapato.
minha bolsa.

54
00:02:35,200 --> 00:02:40,400
Agora estou te avisando. Estou começando
a ficar muito br
[...]
Everything OK? Download subtitles