Preview Subtitle for Mystery Files


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,860 --> 00:00:05,772
Rom i det 9. ரூrhundrede.

2
00:00:06,012 --> 00:00:10,748
Den katolske kirkes overhoved gரூr
i procession gennem gaderne.

3
00:00:10,908 --> 00:00:16,044
Folkemasserne jubler. Men pludselig
falder paven sammen i smerter.

4
00:00:16,044 --> 00:00:19,052
Mens de rettroende mரூllல்se ser til-

5
00:00:19,236 --> 00:00:24,108
-skriger den hellige fader af smerte
og fல்der et barn for ல்jnene af dem.

6
00:00:24,108 --> 00:00:28,764
Det her er ikke et mirakel,
men et storstilet bedrageri.

7
00:00:28,764 --> 00:00:33,900
Det lykkedes for en kvinde
at blive prலூst og pave.

8
00:00:33,900 --> 00:00:36,852
Hvor sindssygt er det ikke?

9
00:00:37,092 --> 00:00:41,324
Blev en kvinde virkelig
den katolske kirkes overhoved?

10
00:00:41,484 --> 00:00:47,124
Eller er historien kun fiktion? En
del af en protestantisk konspiration-

11
00:00:47,124 --> 00:00:51,036
-med det mரூl at sரூ tvivl
om den katolske tro?

12
00:00:51,276 --> 00:00:57,156
Vi analyserer arkiverne
og undersல்ger artefakterne-

13
00:00:57,396 --> 00:01:02,292
-og prல்ver at lல்se mysteriet
om den kvindelige pave Johanne.

14
00:01:03,000 --> 00:01:06,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

15
00:01:25,492 --> 00:01:28,924
Rom i middelalderen.

16
00:01:32,572 --> 00:01:36,588
Optegnelser beskriver
en ung kvinde forklலூdt som munk-

17
00:01:36,748 --> 00:01:43,108
-der rejser til den by, hvor paven,
kirkens overhoved, befinder sig.

18
00:01:44,812 --> 00:01:50,452
Craig Rustici har forsket i, hvordan
Johanne portrலூtteres i optegnelserne.

19
00:01:50,452 --> 00:01:55,084
Da hun kom til Rom, gjorde hendes
intellektuelle evner hende berல்mt.

20
00:01:55,348 --> 00:02:01,444
Pரூ grund af det blev hun enstemmigt
valgt til at vலூre den nலூste pave.

21
00:02:01,708 --> 00:02:08,068
Johanne siges at have bரூret den
hellige kரூbe, som skjulte hendes kல்n.

22
00:02:09,852 --> 00:02:13,924
Rosalind Miles har skrevet og
forelலூst meget om kvindestudier-

23
00:02:14,188 --> 00:02:16,132
-og kvinders rolle i kirken.

24
00:02:16,132 --> 00:02:21,028
Den risiko, Johanne lல்b,
var fra starten af enorm.

25
00:02:21,268 --> 00:02:26,004
Da hun blev pave,
havde hun vலூnnet sig til rollen.

26
00:02:26,164 --> 00:02:30,076
Hun har forfinet sine manerer
og sine handlinger.

27
00:02:30,076 --> 00:02:34,732
Hun har lலூrt at gரூ og tale
som en mand.

28
00:02:34,972 --> 00:02:40,108
Ifல்lge optegnelserne har Johanne
en affலூre og bliver gravid.

29
00:02:42,076 --> 00:02:47,692
Under en pavelig procession
kollapser hun af smerte.

30
00:02:47,692 --> 00:02:52,908
Til folkemassens rலூdsel fல்der
den hellige fader et barn pரூ gaden.

31
00:02:53,068 --> 00:02:59,188
Pல்blen vender sig mod hende og
drலூber hende. Sரூdan lyder legenden.

32
00:03:00,412 --> 00:03:05,812
Historikeren Sam Riches har forsket
i seksualitet i middelalderen.

33
00:03:06,052 --> 00:03:10,772
Johannes synd er, at hun bliver offer
for sine kல்delige impulser.

34
00:03:10,772 --> 00:03:13,940
At hun dyrker sex og bliver gravid.

35
00:03:13,940 --> 00:03:17,612
Det bliver hendes fald.

36
00:03:17,612 --> 00:03:22,348
Der er mange referencer
til pavinden Johanne i arkiverne.

37
00:03:22,508 --> 00:03:26,180
Problemet er,
at mange af dem modsiger hinanden.

38
00:03:26,180 --> 00:03:30,916
Det har fரூet mange forskere til
at tro, at
[...]
Everything OK? Download subtitles