Preview Subtitle for Good God


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,400 --> 00:00:07,110
mon intégrité, ce que je suis,
ni la confiance des gens.

2
00:00:08,190 --> 00:00:09,400
"Le serment d'honneur?"

3
00:00:11,100 --> 00:00:12,490
Je l'ai mémorisé quand j'étais enfant.

4
00:00:14,930 --> 00:00:18,050
Je le faisais réciter à mon père tout
les matins avant qu'il n'aille travailler.

5
00:00:19,060 --> 00:00:20,460
Je pensais que ça le garderait
en sécurité.

6
00:00:23,840 --> 00:00:27,710
Il avait l'habitude de me dire, je vais
faire de mon mieux mais je suis humain.

7
00:00:30,690 --> 00:00:33,000
"Chaque fois"

8
00:00:33,210 --> 00:00:35,910
Mon dieu, ça me mettait
tellement en colère.

9
00:00:38,120 --> 00:00:39,950
Andy, tout va bien se passer.

10
00:00:42,780 --> 00:00:44,360
Qu'est ce que je vais faire?

11
00:00:46,680 --> 00:00:47,750
S'il te plait.

12
00:00:48,380 --> 00:00:50,090
Dis moi ce que je suis sensée faire.

13
00:00:51,000 --> 00:00:54,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

14
00:00:56,040 --> 00:00:57,110
Qu'est ce qu'on chante?

15
00:00:58,000 --> 00:00:59,600
Pas question.
Je vis avec toi.

16
00:00:59,650 --> 00:01:01,450
Je t'ai entendu chanter sous la douche.
Ne me rabaisse pas.

17
00:01:01,451 --> 00:01:03,830
- Tu ne vas pas chanter avec moi ?
- Non. Non.

18
00:01:03,900 --> 00:01:06,390
-Tu vas chanter avec moi?
-Non. Je t'ai entendu sous la douche.

19
00:01:07,090 --> 00:01:08,510
Gail chantera avec toi.

20
00:01:08,690 --> 00:01:09,860
Non, Je ne chante pas.

21
00:01:09,910 --> 00:01:11,170
-Andy.
-Quoi?

22
00:01:11,980 --> 00:01:14,590
Non, non, non. Je ne serais jamais
assez ivre pour monter la dessus.

23
00:01:18,520 --> 00:01:24,920
Suivant, Officier Nash! Nash!

24
00:01:25,900 --> 00:01:27,220
Trouves moi quelque chose de simple.

25
00:01:28,340 --> 00:01:32,400
♪ J'ai vraiment essayer bébé ♪

26
00:01:33,790 --> 00:01:35,880
♪ Essayant de retenir ce sentiment ♪

27
00:01:36,950 --> 00:01:38,060
Je ne t'entends pas.

28
00:01:40,470 --> 00:01:44,130
♪et si tu te sent comme je me sens,
bébé ♪

29
00:01:45,040 --> 00:01:46,080
Je pars tout de suite.

30
00:01:50,760 --> 00:01:55,150
♪ Viens nous allons mettre "Hey Baby" ♪

31
00:01:55,220 --> 00:01:57,790
Tu m'as presque fait
espérer d'avoir été là.

32
00:01:57,810 --> 00:01:58,900
Ah oui? Qu'aurais-tu chanter?

33
00:02:03,220 --> 00:02:04,580
"Bloqué avec toi"

34
00:02:04,850 --> 00:02:06,330
"Bloqué avec toi".
C'est sympa.

35
00:02:06,360 --> 00:02:08,510
Non,non, "aime..."
"Aime celle avec qui t'es"

36
00:02:08,660 --> 00:02:10,110
Ah oui? Et pourquoi pas
"Toute seule avec moi même"?

37
00:02:10,920 --> 00:02:12,260
Non, tu ne l'es pas.

38
00:02:12,760 --> 00:02:13,840
Tu le seras.

39
00:02:18,860 --> 00:02:21,980
Merci. Je plaisante.
Je ne chanterais pas.

40
00:02:22,040 --> 00:02:23,840
Je le sais bien.
Tu es trop cool pour ça.

41
00:02:23,960 --> 00:02:25,510
Hey, je fais beaucoup de chose, ok?

42
00:02:25,511 --> 00:02:28,410
Je cuisine.Je nettoie.
Je suis doué avec des outils.

43
00:02:28,480 --> 00:02:30,070
Je suis un excellent chauffeur.

44
00:02:30,120 --> 00:02:31,710
Tu n'as jamais espérer
que nous soyons normaux?

45
00:02:32,290 --> 00:02:33,550
Que veux-tu dire?
Nous sommes normaux.

46
00:02:33,930 -
[...]
Everything OK? Download subtitles