Preview Subtitle for Stage 13


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,832 --> 00:00:05,567
Mostanában Elliot és az ágyasa,
Keith szerettek játszani.


2
00:00:05,847 --> 00:00:09,231
Ma a "Kifosztott tulajdonos és a
mexikói almatolvajt játszották".

3
00:00:09,311 --> 00:00:10,390
Valld be, Manuel!

4
00:00:10,463 --> 00:00:12,534
Valld be, hogy elloptad
ezeket az almákat!

5
00:00:13,832 --> 00:00:16,251
A táncos mulatságon voltam
a többi szüretelővel.

6
00:00:16,444 --> 00:00:17,499
Hazug!

7
00:00:18,803 --> 00:00:20,613
Őszintén szólva undorodtam
ettől az egésztől...


8
00:00:21,676 --> 00:00:23,386
Te láttad, hogy ő volt, ugye, Paco?

9
00:00:25,267 --> 00:00:27,411
...legfőképp azért, mert
általában nem hagytak beszélni.


10
00:00:27,459 --> 00:00:29,508
A pantallójába rejtette őket.

11
00:00:29,691 --> 00:00:31,491
Cereti az almákat.

12
00:00:31,554 --> 00:00:34,675
Almác pitét éc almalét cinál belőlük.

13
00:00:35,227 --> 00:00:36,144
Paco, te nem tudsz beszélni,

14
00:00:36,163 --> 00:00:38,717
mert volt egy kis baleseted
a préssel, emlékszel?

15
00:00:38,797 --> 00:00:40,594
Most pedig húzz vissza
a munkásszállóra.

16
00:00:41,619 --> 00:00:43,949
Utálom az embereket a szálláson.

17
00:00:44,013 --> 00:00:46,549
És Keith-t is,
ami felveti a kérdést,


18
00:00:46,550 --> 00:00:49,084
hogy akkor miért veszek
részt az előjátékukon.


19
00:00:50,715 --> 00:00:53,372
Azt hiszem, el akartam terelni
a figyelmem, mert a múlt héten


20
00:00:53,443 --> 00:00:55,548
még azt hittük, hogy a kedvenc
betegünk, Mrs. Wilk hazamehet.


21
00:00:55,771 --> 00:00:59,987
De kapott egy fertőzést és hiába
tettünk meg mindent, meg fog halni.


22
00:01:00,314 --> 00:01:02,676
Hogy boldoggá tegyük, úgy
döntöttünk, elvisszük a tengerpartra.


23
00:01:05,106 --> 00:01:07,603
Hiányozni fog a homok a lábam alól.

24
00:01:08,363 --> 00:01:11,316
De mivel beteg volt, ezért
nem vihettük túl messzire.


25
00:01:12,507 --> 00:01:14,156
Beássam magát?

26
00:01:15,196 --> 00:01:17,895
Pofa be és hozz egy napernyőt,
érzékeny bőrű vagyok.

27
00:01:18,046 --> 00:01:19,990
Mintha több homok lett volna itt.

28
00:01:27,053 --> 00:01:28,688
Mi a fene?

29
00:01:29,607 --> 00:01:32,494
"Oké, emberek, most pedig
kisorsoljuk az 50.000$-os fődíjat.


30
00:01:32,559 --> 00:01:34,869
"A mai szerencsés
hallgatónk: Ted Buckland!"


31
00:01:35,860 --> 00:01:37,383
Micsoda?

32
00:01:40,511 --> 00:01:42,406
Kér egy "Szűz daquiri-t?"

33
00:01:42,488 --> 00:01:45,590
Ez egy sima daquiri,
csak hagyom, hogy ő adja oda.


34
00:01:46,567 --> 00:01:47,688
Köszönöm.

35
00:01:47,958 --> 00:01:48,878
Csirió!

36
00:01:51,647 --> 00:01:53,766
Tudják, igazán sose féltem a haláltól.

37
00:01:54,380 --> 00:01:55,938
Igazából motivált engem.

38
00:01:56,420 --> 00:01:57,560
Ha tudjuk, hogy vége lesz valaminek,

39
00:01:57,595 --> 00:01:59,279
akkor kényszerítjük
magunkat a tartalmas életre.

40
00:01:59,780 --> 00:02:04,002
Ezért hívattam meg magam 8.-os
koromban Peter Pachurellivel.

41
00:02:04,995 --> 00:02:08,345
Így mertem bejárni a világot,
így lettem, aki vagyok.

42
00:02:08,561 --> 00:02:09,612
Mindazonáltal...

43
00:02:10,530 --> 00:02:13,005
most, hogy szembenézek a halállal...

44
00:02:14,380 --> 00:02:16,266
annyira nem vagyok megij
[...]
Everything OK? Download subtitles