Preview Subtitle for Avenging Bill


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,347 --> 00:00:02,593
Nelle puntate precedenti
di The Avengers...


2
00:00:02,623 --> 00:00:06,630
Solo colui che e' degno del tuono
potra' brandire Mjolnir, farabutto.

3
00:00:06,660 --> 00:00:11,260
Usando l'ultima Pietra delle Norne,
rischi di far crollare le mura di Muspelheim.

4
00:00:11,515 --> 00:00:14,165
Questa pietra mi protegge
dalla tua magia.

5
00:00:14,451 --> 00:00:16,007
Ed e' tutto cio' che conta.

6
00:00:16,037 --> 00:00:17,631
La Spada del Crepuscolo e' scomparsa.

7
00:00:17,661 --> 00:00:19,663
Le barriere di Muspelheim
non hanno retto.

8
00:00:19,693 --> 00:00:21,717
Surtur e' tornato.

9
00:00:22,050 --> 00:00:25,311
Amora l'Incantatrice...

10
00:00:25,341 --> 00:00:27,558
Adesso tu servi me...

11
00:00:28,000 --> 00:00:31,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

12
00:00:56,510 --> 00:00:58,768
Attenzione, rilevata una nuova minaccia.

13
00:00:58,969 --> 00:01:00,879
Prepararsi alla battaglia.

14
00:01:20,172 --> 00:01:22,375
E venne un giorno,
un giorno diverso dagli altri,


15
00:01:22,405 --> 00:01:26,753
in cui gli eroi piu' potenti della Terra
si riunirono contro una minaccia comune!


16
00:01:26,783 --> 00:01:29,902
Quello fu il giorno in cui
nacquero i Vendicatori:


17
00:01:30,098 --> 00:01:32,387
Iron Man, con la sua
invincibile armatura,


18
00:01:32,417 --> 00:01:34,348
Thor, il principe del tuono,

19
00:01:34,604 --> 00:01:37,116
Hulk, l'eroe piu' forte che ci sia,

20
00:01:37,383 --> 00:01:40,486
e Capitan America, il primo Vendicatore.

21
00:01:40,726 --> 00:01:42,684
Traduzione: Tylerdurden.84,
hyuma, Ily18, Oro Nero

22
00:01:42,714 --> 00:01:43,882
Revisione: Bettaro

23
00:01:43,912 --> 00:01:46,930
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes
2x08 - "The Ballad of Beta Ray Bill"

24
00:01:46,960 --> 00:01:49,479
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]

25
00:01:51,487 --> 00:01:55,120
Avrei dovuto essere io ad oltrepassare
i confini di Muspelheim, non Odino.


26
00:01:55,817 --> 00:01:58,715
Potrebbe trovarsi in battaglia con
Surtur proprio in questo momento.

27
00:01:58,745 --> 00:02:02,570
Un tempo avresti accolto favorevolmente
l'entrata in azione di Odino.

28
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
Forse...

29
00:02:04,230 --> 00:02:08,830
Ma l'Albero della Vita sta ancora guarendo
e i poteri di Odino sono affievoliti.

30
00:02:09,146 --> 00:02:10,500
E Surtur...

31
00:02:11,210 --> 00:02:12,860
Tremo al solo pensiero.

32
00:02:13,357 --> 00:02:16,088
Forse questa e' una battaglia
che Odino non puo' vincere.

33
00:02:16,118 --> 00:02:19,130
Chi siamo noi per mettere in discussione
il giudizio del Padre di tutti?

34
00:02:19,160 --> 00:02:23,443
Forse Odino non mi ritiene all'altezza
di combattere al suo fianco.

35
00:02:24,282 --> 00:02:27,682
Forse sa che perfino nel bel
mezzo della guerra con Surtur,

36
00:02:27,934 --> 00:02:31,047
rivolgerei i miei pensieri a Midgard.

37
00:02:31,660 --> 00:02:34,526
Heimdall dice che non c'e' ancora
alcun segno dell'Incantatrice.

38
00:02:34,556 --> 00:02:36,394
Non e' Amora che mi preoccupa.

39
00:02:36,807 --> 00:02:40,618
I Vendicatori sono piu' che in grado
di proteggere il mondo da lei.

40
00:02:41,070 --> 00:02:42,564
Ma c'era una mortale...

41

[...]
Everything OK? Download subtitles