Preview Subtitle for Avenging Bill


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,500 --> 00:00:06,570
Solo aquellos dignos del trueno
pueden empuц±ar a Mjolnir, villano.

2
00:00:06,610 --> 00:00:08,810
Al usar la цltima piedra
te arriesgas a derribar

3
00:00:08,840 --> 00:00:11,440
los muros del propio Muspelheim.

4
00:00:11,480 --> 00:00:15,680
Esta piedra puede protegerme de tu
magia. Eso es todo lo que importa.

5
00:00:15,720 --> 00:00:19,620
La espada Crepцsculo ha desaparecido.
Las barreras de Muspelheim han caц­do.

6
00:00:19,650 --> 00:00:21,790
Surtur ha regresado.

7
00:00:21,820 --> 00:00:27,530
Amora la Encantadora, ahora me sirves.

8
00:00:28,000 --> 00:00:31,070
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

9
00:00:32,000 --> 00:00:35,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

10
00:00:56,620 --> 00:00:58,690
Alarma. Nueva amenaza detectada.

11
00:00:58,720 --> 00:01:00,830
Listo para la lucha.

12
00:01:20,380 --> 00:01:22,350
Y llegцЁ un dц­a distinto
a cualquier otro,

13
00:01:22,380 --> 00:01:24,620
cuando los hцroes mцӯs poderosos de
la Tierra se encontraron unidos

14
00:01:24,650 --> 00:01:26,720
frente a una amenaza comцn.

15
00:01:26,750 --> 00:01:29,390
Ese dц­a, se convirtieron
en los Vengadores:

16
00:01:29,420 --> 00:01:32,520
El invencible y blindado Iron Man,

17
00:01:32,560 --> 00:01:34,530
Thor, prц­ncipe del Trueno,

18
00:01:34,560 --> 00:01:37,460
Hulk, el hцroe mцӯs fuerte que existe,

19
00:01:37,500 --> 00:01:40,400
y el Capitцӯn Amцrica,
el Primer Vengador.

20
00:01:40,430 --> 00:01:43,570
Unidos, somos fuertes,

21
00:01:43,600 --> 00:01:46,510
siempre luchando como uno solo.

22
00:01:46,740 --> 00:01:48,840
бӯVengadores, unidos!

23
00:01:54,020 --> 00:01:56,860
Deberц­a ser yo el que entrase en
la frontera de Muspelheim, no Odц­n.

24
00:01:56,890 --> 00:01:59,730
Podrц­a estar luchando con
Surtur en este mismo momento.

25
00:01:59,760 --> 00:02:01,790
Hubo una цpoca en la que habrц­as
acogido esto con beneplцӯcito,

26
00:02:01,830 --> 00:02:03,860
para que Odц­n tomase medidas.

27
00:02:03,900 --> 00:02:07,600
Quizцӯ. Pero el цӯrbol de la
vida aцn se estцӯ curando,

28
00:02:07,630 --> 00:02:09,740
y el poder de Odц­n estцӯ debilitado.

29
00:02:09,770 --> 00:02:14,640
Y Surtur, temo siquiera decirlo.

30
00:02:14,670 --> 00:02:17,770
Esta puede ser una lucha
que Odц­n no puede ganar.

31
00:02:17,880 --> 00:02:19,810
б©Quiцnes somos para cuestionar
la sabidurц­a del Padre de Todos?

32
00:02:19,850 --> 00:02:24,850
Quizцӯ Odц­n no me considera
digno de luchar a su lado.

33
00:02:26,880 --> 00:02:28,850
Quizцӯ sabe que ni siquiera
frente a una guerra con Surtur

34
00:02:28,890 --> 00:02:32,620
mis pensamientos se apartan de Midgard.

35
00:02:33,160 --> 00:02:35,460
Heimdall dice que aцn no hay
seц±ales de la Encantadora.

36
00:02:35,490 --> 00:02:38,360
No estoy pensando en Amora.

37
00:02:38,400 --> 00:02:42,170
Los Vengadores son mцӯs que capaces
de defender su mundo contra ella.

38
00:02:42,200 --> 00:02:47,370
Pero habц­a una mortal, Jane
Foster. Tiene problemas.

39
00:02:47,410 --> 00:02:52,450
Pienso en ella, mientras aquц­ me siento
como un extraц±o entre mi propia gente.

40
00:02:54,480 --> 00:02:57,150
Entonces quizцӯ deberц­as volver allц­.

41
00:02:57,180 --> 00:03:01,320
- Sif.
- б©Quiц eres tц?

42
00:03:01,350 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles