Preview Subtitle for Stacked


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,165 --> 00Ψ00Ψ02,565
Stacked

2
00Ψ00Ψ05,066 --> 00Ψ00Ψ12,166
..Ψ Peloil Hughhh Ψ
tideturned.org

3
00Ψ00Ψ23,667 --> 00Ψ00Ψ24,567
StuarteΞ

4
00Ψ00Ψ27,567 --> 00Ψ00Ψ28,567
etl si tohleΠ

5
00Ψ00Ψ28,634 --> 00Ψ00Ψ29,901
Random House vydv

6
00Ψ00Ψ29,967 --> 00Ψ00Ψ32,301
kompletn komentovanou
kolekci Faulknera.

7
00Ψ00Ψ32,368 --> 00Ψ00Ψ34,433
Stuarte, to nen vtipnΞ

8
00Ψ00Ψ34,500 --> 00Ψ00Ψ36,634
Budeme hlasovat.

9
00Ψ00Ψ36,700 --> 00Ψ00Ψ40,600
Komu to pijde vtipn,
a si d ruku k brad.

10
00Ψ00Ψ42,034 --> 00Ψ00Ψ43,767
Pro si u nepestane
hrt s mou siluetouΠ

11
00Ψ00Ψ43,834 --> 00Ψ00Ψ45,500
Pro m tu straidelnou
vc pod v kanceliΠ

12
00Ψ00Ψ45,567 --> 00Ψ00Ψ46,667
Protoe jsem se rozhodnul,

13
00Ψ00Ψ46,734 --> 00Ψ00Ψ48,167
uspodat dal autogramidu sv knihy.

14
00Ψ00Ψ48,234 --> 00Ψ00Ψ50,533
Na coΠ
Mamka u jednu m.

15
00Ψ00Ψ52,334 --> 00Ψ00Ψ53,867
Oh, koukni,
pomakal si to.

16
00Ψ00Ψ53,934 --> 00Ψ00Ψ55,001
Jo, promi.

17
00Ψ00Ψ55,067 --> 00Ψ00Ψ58,201
Pouil jsem ho jako spolujezdce.

18
00Ψ00Ψ58,268 --> 00Ψ01Ψ02,067
Paneboe, vypadm
jak Howard Stern.

19
00Ψ01Ψ02,134 --> 00Ψ01Ψ06,333
Vn, pro se mu
pipomnnm svho nespchuΠ

20
00Ψ01Ψ06,400 --> 00Ψ01Ψ08,934
To nebyla moje chyba,
ale spolenosti.

21
00Ψ01Ψ09,001 --> 00Ψ01Ψ11,467
Moje kniha byla veobecn
uznvan a nikdo si ji nekoupil.

22
00Ψ01Ψ11,533 --> 00Ψ01Ψ13,533
Kdeto Britney Spears
vyplivla romn

23
00Ψ01Ψ13,600 --> 00Ψ01Ψ15,967
"Oops, I Wrote It Again"
a stal se bestsellerem.

24
00Ψ01Ψ18,234 --> 00Ψ01Ψ19,268
Kvu.

25
00Ψ01Ψ21,368 --> 00Ψ01Ψ23,867
Dobr rno, profesore.
Kathrine se opozdila.

26
00Ψ01Ψ23,934 --> 00Ψ01Ψ26,467
Ne, neopozdila, je zrovna...

27
00Ψ01Ψ27,834 --> 00Ψ01Ψ29,301
Potebuju svoji kvu.

28
00Ψ01Ψ29,368 --> 00Ψ01Ψ30,901
Katrinami dl kvu.

29
00Ψ01Ψ30,967 --> 00Ψ01Ψ33,201
Nedoku st noviny
bez m kvy.

30
00Ψ01Ψ33,268 --> 00Ψ01Ψ34,234
Bude tu kadou vteinou.

31
00Ψ01Ψ34,301 --> 00Ψ01Ψ37,800
Nemu tak dlouho ekatΞ

32
00Ψ01Ψ37,867 --> 00Ψ01Ψ40,533
Profesore, je to mnou

33
00Ψ01Ψ40,600 --> 00Ψ01Ψ42,800
nebo se normy spolenosti kazΠ

34
00Ψ01Ψ42,867 --> 00Ψ01Ψ45,433
Normy mi mou polbit zadek.

35
00Ψ01Ψ45,500 --> 00Ψ01Ψ47,734
Normy nenechaj lid riskovat.

36
00Ψ01Ψ47,800 --> 00Ψ01Ψ50,600
Ve vesmrnm programu nm visel plakt,

37
00Ψ01Ψ50,667 --> 00Ψ01Ψ52,067
kdy jsme stavli Apollo.

38
00Ψ01Ψ52,134 --> 00Ψ01Ψ53,800
kalΨ "Jestli chce udlat omeletu,

39
00Ψ01Ψ53,867 --> 00Ψ01Ψ55,867
mus zniit pr vajec."

40
00Ψ01Ψ57,500 --> 00Ψ02Ψ01,834
Astronauti ho nemli rdi.

41
00Ψ02Ψ01,901 --> 00Ψ02Ψ03,500
No, myslel jsem,

42
00Ψ02Ψ03,567 --> 00Ψ02Ψ05,400
jen proto, e svt
pijal kulturu

43
00Ψ02Ψ05,467 --> 00Ψ02Ψ08,700
vzhledu, posedlosti sexem, povrchnosti...

44
00Ψ02Ψ20,034 --> 00Ψ02Ψ21,934
Co jeΠ

45
00Ψ02Ψ22,001 --> 00Ψ02Ψ24,933
No, nazvej m staromdn,

46
00Ψ02Ψ25,001 --> 00Ψ02Ψ26,767
ale pokud jsi v posteli s dvma enami,

47
00Ψ02Ψ26,834 --> 00Ψ02Ψ28,800
jedna z nich bych mla bt jΞ

48
00Ψ02Ψ32,134 --> 00Ψ02Ψ33,167
Kde jsemΠ

49
00Ψ02Ψ33,234 --> 00Ψ02Ψ34,567
V obchod se zbranmi.

50
00Ψ02Ψ34,634 --> 00Ψ02Ψ36,234
Jssi jist, e
pokud svedu prodavae,

51
00Ψ02Ψ36,301 --> 00Ψ02
[...]
Everything OK? Download subtitles