Preview Subtitle for The Good Mother Super Mom


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:26,639 --> 00:03:28,239
الأم

2
00:04:13,719 --> 00:04:14,583
بسهولة!

3
00:04:15,120 --> 00:04:16,087
قدم لها التحية

4
00:04:22,227 --> 00:04:23,592
دو-يون!

5
00:04:23,729 --> 00:04:26,289
المرسيدس! أيها المغفل!

6
00:04:26,432 --> 00:04:29,401
دو-يون, هل أنت بخير?

7
00:04:29,535 --> 00:04:30,900
لا , دم!

8
00:04:31,036 --> 00:04:32,799
يا ألهي , دم!
دو-يون, إنك تنزف!

9
00:04:32,938 --> 00:04:36,305
اللعنة, أمي, عودي الى المحل!

10
00:04:36,742 --> 00:04:39,302
أنت تنزف!

11
00:04:43,549 --> 00:04:44,982
إنه ينزف!

12
00:04:45,317 --> 00:04:49,083
أعلم ذلك!
انتي التي تنزفين!

13
00:04:49,221 --> 00:04:52,281
إلى ملعب الغولف.
"نادي القصر الملكي"!

14
00:04:52,825 --> 00:04:53,689
هل ذهبوا هناك?

15
00:04:53,826 --> 00:04:54,884
أحمق,

16
00:04:55,027 --> 00:04:57,689
سيارة مرسيدس في هذه المدينة
إلى أي مكان ستذهب?

17
00:04:58,731 --> 00:05:00,699
هل انتما هاربان?

18
00:05:00,833 --> 00:05:04,291
الأوغاد هربوا بعد ان صدموه

19
00:05:04,436 --> 00:05:06,097
يستحقون الضرب في وجوههم.

20
00:05:06,538 --> 00:05:07,596
أنظر!

21
00:05:07,740 --> 00:05:11,301
- أنا أنزف!
- حسناً , حسناً.

22
00:05:11,744 --> 00:05:14,804
لوحة رقم 5362...
مرسيدس بيضاء...

23
00:05:16,048 --> 00:05:18,983
إنها 5293, أحمق.
مرسيدس سوداء, تباً.

24
00:05:19,118 --> 00:05:21,985
مرسيدس سوداء, سوداء ...

25
00:05:22,121 --> 00:05:25,284
كيف أختلط عليك الأمر ...

26
00:05:25,424 --> 00:05:26,891
يحصل ذلك دائماً.

27
00:05:27,026 --> 00:05:29,790
بالنسبة لك , قد يحصل...
أنك تملك دماغاً خاصاً.

28
00:05:29,928 --> 00:05:34,297
إنها هناك!

29
00:05:49,448 --> 00:05:50,779
لابد أنك تألمت.

30
00:05:56,121 --> 00:05:57,486
تعال , غبي.

31
00:06:13,439 --> 00:06:15,999
هذا كافٍ, إنها ليست جراحة.

32
00:06:16,141 --> 00:06:18,905
ماذا أنت, دكتور?

33
00:06:19,344 --> 00:06:22,802
أنتظر, لا تحرك أصبعك.
ما الذي تفعله?

34
00:06:23,949 --> 00:06:26,975
هذا يقودني للجنون.

35
00:06:27,419 --> 00:06:29,580
إلى أين ذهب؟

36
00:06:31,023 --> 00:06:33,082
إنها غولف طبعاً.

37
00:06:34,726 --> 00:06:36,591
صحيح انه ملعب غولف.

38
00:06:37,229 --> 00:06:40,687
لكنك لا تتذكر لماذا
نحن هنا ,أليس كذلك؟

39
00:06:40,833 --> 00:06:41,993
نعم!

40
00:06:44,436 --> 00:06:47,803
أصبحوا أثنى عشر!

41
00:06:51,143 --> 00:06:53,202
ما الذي رأته فيك على أية حال?

42
00:06:53,645 --> 00:06:55,010
أمك?

43
00:06:56,849 --> 00:06:58,680
صحيح, أمي ...

44
00:06:59,318 --> 00:07:01,377
السيارة.

45
00:07:01,520 --> 00:07:02,680
تصادم!

46
00:07:03,322 --> 00:07:04,584
دمي!

47
00:07:05,624 --> 00:07:09,390
هذا إنتقام.

48
00:07:09,528 --> 00:07:12,292
صحيح , نحن هنا لننتقم.

49
00:07:15,434 --> 00:07:16,401
على كل حال,

50
00:07:17,236 --> 00:07:19,101
أين هم أصحاب المرسيدس الحمقى?

51
00:07:19,238 --> 00:07:21,103
لابد انهم عبروا من هنا .

52
00:07:22,241 --> 00:07:26,302
واو, أنظر!

53
00:07:28,647 --> 00:07:30,512
ما الذي ستفعل بكرات الغولف؟

54
00:07:36,922 --> 00:07:38,389
سأعطيها لفتاة.

55
00:07:40,526 --> 00:07:42,187
أتعرف أحداً لتعطيه الكرات?

56
00:07:43,629 --> 00:07:44,789
نعم.

57
00:07:45,130 --> 00:07:46,597
هل سبق أن نمت مع أمرأة?

58
00:07:49,635 --> 00:07:51,796
أحمق...

59
00:07:51,937 --> 00:07:53,996
انت ووجهك الجميل.

60
00:07:54,139 --> 00:07:55,697
لقد
[...]
Everything OK? Download subtitles