Preview Subtitle for Detained


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ16,183 --> 00Ψ00Ψ18,139
Captain...

2
00Ψ03Ψ03,201 --> 00Ψ03Ψ06,117
HoeveelΠ
- Minstens dertig.

3
00Ψ03Ψ06,328 --> 00Ψ03Ψ09,362
Maar 't is groot. Misschien wel meer.

4
00Ψ03Ψ10,496 --> 00Ψ03Ψ16,162
Enig idee wie de shuttle aanvielΠ
- Ik had geen tijd om te kijken.

5
00Ψ03Ψ19,499 --> 00Ψ03Ψ24,952
De energiesporen vanachter die maan
kwamen misschien van de helix.

6
00Ψ03Ψ39,840 --> 00Ψ03Ψ45,506
Een muur van vijf meter hoog.
Rondom het hele gebouw, zo te zien.

7
00Ψ03Ψ45,717 --> 00Ψ03Ψ50,175
Ik zie een soort wachttoren,
maar ik weet 't niet zeker.

8
00Ψ03Ψ50,385 --> 00Ψ03Ψ52,293
MensenΠ

9
00Ψ04Ψ00,764 --> 00Ψ04Ψ02,720
Even lopenΠ

10
00Ψ04Ψ09,684 --> 00Ψ04Ψ12,387
Jullie zijn de nieuwelingen.

11
00Ψ04Ψ16,228 --> 00Ψ04Ψ19,725
Waarom zijn we hierΠ
- Dat vragen wij ons ook af.

12
00Ψ05Ψ05,454 --> 00Ψ05Ψ07,030
Kom mee.

13
00Ψ05Ψ27,545 --> 00Ψ05Ψ29,371
Bedankt, majoor.

14
00Ψ05Ψ31,547 --> 00Ψ05Ψ33,337
Gaat u zitten.

15
00Ψ05Ψ37,132 --> 00Ψ05Ψ40,961
U bent geschrokken.
Het was een moeilijk middagje.

16
00Ψ05Ψ41,175 --> 00Ψ05Ψ47,044
Op z'n zachtst gezegd.
- Ik had iets dringends. Het spijt me.

17
00Ψ05Ψ47,261 --> 00Ψ05Ψ50,213
We zien hier
weinig sterrenschip-captains.

18
00Ψ05Ψ51,345 --> 00Ψ05Ψ54,013
Jonathan ArcherΠ

19
00Ψ05Ψ54,221 --> 00Ψ05Ψ58,299
En jij bent Travis Mayweather.
- En u bentΠ

20
00Ψ05Ψ58,515 --> 00Ψ06Ψ02,557
Kolonel Grat.
- De commandant hierΠ

21
00Ψ06Ψ02,766 --> 00Ψ06Ψ06,761
Ik heb de database in uw shuttle
bekeken.

22
00Ψ06Ψ06,976 --> 00Ψ06Ψ12,512
U komt van de planeet aarde
en u dient op de Enterprise.

23
00Ψ06Ψ12,728 --> 00Ψ06Ψ15,976
Maar wat deed u
in onze militaire zoneΠ

24
00Ψ06Ψ18,939 --> 00Ψ06Ψ20,729
Militaire zoneΠ

25
00Ψ06Ψ20,939 --> 00Ψ06Ψ25,645
U vloog om onze tweede maan.
U moet 'm hebben gezien.

26
00Ψ06Ψ25,858 --> 00Ψ06Ψ31,975
We zagen vreemde energiesporen,
maar we wisten niet waarvandaan.

27
00Ψ06Ψ32,193 --> 00Ψ06Ψ35,192
We waren gewoon nieuwsgierig.

28
00Ψ06Ψ36,653 --> 00Ψ06Ψ43,019
Dat kostte u bijna uw leven. Gelukkig
is uw shuttle niet opgeblazen.

29
00Ψ06Ψ43,239 --> 00Ψ06Ψ48,822
Hang een verboden toegang-bordje op.
- Ik zal 't doorgeven.

30
00Ψ06Ψ49,033 --> 00Ψ06Ψ52,779
Waar zijn we nuΠ
- In een gevangenkamp.

31
00Ψ06Ψ52,993 --> 00Ψ07Ψ00,035
Een paar lichtjaren verderop.
- Wordt elke overtreder hier vastgezetΠ

32
00Ψ07Ψ00,245 --> 00Ψ07Ψ05,070
We voeren oorlog met 'n soort die zich
vermomt. Ik wou zeker weten...

33
00Ψ07Ψ05,289 --> 00Ψ07Ψ10,742
dat jullie geen infiltranten waren.
- We zijn echt geen Suliban.

34
00Ψ07Ψ10,957 --> 00Ψ07Ψ14,573
Ik weet 't. We hebben uw DNA getest.

35
00Ψ07Ψ15,709 --> 00Ψ07Ψ17,665
Kent u de CabalΠ

36
00Ψ07Ψ20,169 --> 00Ψ07Ψ26,120
Helaas wel.
- Dan weet u hoe gevaarlijk ze zijn.

37
00Ψ07Ψ26,338 --> 00Ψ07Ψ29,787
Uit de eerste hand.
- Hopelijk met niet te veel doden.

38
00Ψ07Ψ30,006 --> 00Ψ07Ψ33,503
Tot nu toe hebben we geluk gehad.

39
00Ψ07Ψ35,258 --> 00Ψ07Ψ40,593
We willen graag terug. Breng ons
naar de shuttle, dan gaan we.

40
00Ψ07Ψ40,801 --> 00Ψ07Ψ46,005
Ik mag u helaas niet laten gaan.
We hebben hele strenge regels.

41
00Ψ07Ψ46,220 --> 00Ψ07Ψ49,753
U moet voor de rechter verschijnen
op Tandar 1.

42
00Ψ07Ψ49,971 --> 00Ψ07Ψ55,175
Het wordt een korte zitting. Ik zal
uitleggen dat 't een misverstand was.

43
00Ψ07Ψ55,390 --> 00Ψ07Ψ59,220
Wann
[...]
Everything OK? Download subtitles