Preview Subtitle for Amateur


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,000 --> 00:00:50,000
قام بالترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أتمنى لكم مشاهدة طيبة

2
00:01:13,400 --> 00:01:15,500
إنفجار كالجحيم

3
00:01:16,600 --> 00:01:18,700
لَمْ تُرى شيءَ حتى الآن

4
00:01:21,800 --> 00:01:23,700
انه بدين جداً

5
00:01:25,900 --> 00:01:27,100
انه كبير السنُ جدا -
أَعْرفُ -

6
00:01:27,200 --> 00:01:28,900
يُمكنُ أَنْ تَكُونَى ، مثل، حفيدته

7
00:01:29,000 --> 00:01:30,600
ذلك مقرف

8
00:01:49,500 --> 00:01:52,600
أوه ، اللهي ، لا أصدق هذا، أنت

9
00:01:54,800 --> 00:01:56,700
. . . شون كونرى

10
00:01:56,800 --> 00:01:58,600
أوه ، اللهي

11
00:01:58,800 --> 00:02:00,600
مرحباً، شون

12
00:02:00,800 --> 00:02:03,500
أوه ، شون كونرى -
شكراً لك -

13
00:02:07,400 --> 00:02:10,200
إلى اليمين

14
00:02:12,700 --> 00:02:15,900
إلى اليمين -
سَمعتُك المرة الأولى -

15
00:02:19,900 --> 00:02:22,300
تَتْركُ بيفيرلي هيلز الآن

16
00:02:28,400 --> 00:02:31,600
هل أنت متأكّد أنك تُريدُ أن تَكُونَ
في هذا الحيِّ؟

17
00:02:43,200 --> 00:02:45,700
وَصلتَ إلى الوجهة المقصودة

18
00:02:49,400 --> 00:02:51,300
كبر وإجحاف

19
00:02:55,100 --> 00:02:58,300
أَتذكّرُ أننى سمعتك مرة
(تَقُولُ ، سّيد ( دارسي

20
00:02:59,000 --> 00:03:01,500
بأنّك نادراً ما تغفر

21
00:03:01,700 --> 00:03:06,700
وبأنّ إستيائكَ، نشأ لأانك عنيد

22
00:03:06,800 --> 00:03:12,200
أَظن بأنّك حذر جداً
أن يظهر هذا

23
00:03:19,800 --> 00:03:23,200
(ابنتي ( أماندا
وضِعْت اسمَي على القائمةِ الخاصّةِ

24
00:03:23,400 --> 00:03:26,300
لَكنَّنا لا نُؤمنُ بالقوائمِ الخاصّةِ

25
00:03:27,400 --> 00:03:28,500
هَلْ تَعْرفُ مَنْ أَنا؟

26
00:03:28,700 --> 00:03:32,700
هَلْ منّا من يَعْرف مَنْ نحن؟ -
اعطيني تذكرة -

27
00:03:34,500 --> 00:03:35,700
مثل ، واو

28
00:03:37,200 --> 00:03:42,100
وأنت لم تسْمحُ لنفسك أن تكون أعمي ؟

29
00:03:42,900 --> 00:03:44,900
أَتمنّى لا -
رائع -

30
00:03:45,400 --> 00:03:47,600
من الذى توجه اليه هذه الأسئلةِ ؟

31
00:03:47,700 --> 00:03:50,200
ألَيسَ ذلك ( جيفيرسن ستيل )؟

32
00:03:50,400 --> 00:03:53,100
إعتقدتُ أنّه مات

33
00:03:53,400 --> 00:03:56,400
لم أستطع أن أنال منك مطلقاً، يارجل

34
00:03:57,700 --> 00:04:03,100
أَسْمعُ أن حساباتك مختلفة
تجعلنى مهتاجة

35
00:04:04,300 --> 00:04:05,700
جداً

36
00:04:12,100 --> 00:04:13,300
سّيد ( ستيل)؟

37
00:04:14,700 --> 00:04:16,500
لا تعتقد أننى مستهترة

38
00:04:16,600 --> 00:04:21,000
. . . هناك من يتجول ليعرفه الناس
لكن هنا يعرفوننى

39
00:04:21,500 --> 00:04:22,700
هاى ، أَبّى

40
00:04:23,900 --> 00:04:25,800
ما رأيك ؟

41
00:04:28,700 --> 00:04:30,000
أحببتُه

42
00:04:32,000 --> 00:04:34,500
حقاً؟ -
حقا -

43
00:04:40,100 --> 00:04:42,500
أحَببتَه حقاً؟ -
كَرهتُه -

44
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
ماذا؟

45
00:04:43,700 --> 00:04:48,200
أعتقد أن المدير ، مدّعي
منحرف ، عديم الموهبة

46
00:04:49,400 --> 00:04:51,100
أوه، هذا رائع

47
00:04:51,500 --> 00:04:54,500
لأول مره أقوم بعمل كلاسيكي

48
00:04:54,600 --> 00:04:57,800
. . . وأنت تَعترضُ على
قليل مِنْ التعرِّي المبرّرِ؟

49
00:04:58,000 --> 00:04:59,300
مبرّر؟

50
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
انْسيه -
أنا لم أَحصَلُ عَلى شئ -

51
00:05:01,900 --> 00:05:04,100
أعطيتُك كُلّ شيءَ
أَعْرفُ كَيفَ أَعطيك

52
00:05:04,200 --> 00:05:05,900
. . . و ألقيتى كل هذا فى وجهى

53
00:05:06,000 --> 00:05:10,3
[...]
Everything OK? Download subtitles