Preview Subtitle for Ambushed


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:24,614 --> 00:00:28,710
FILIPINAS
OUTUBRO DE 1944

2
00:00:36,092 --> 00:00:39,289
Eles eram os homens mais calados
que já vi.

3
00:00:39,362 --> 00:00:41,887
Não saberia dizer
se haviam sido treinados assim...

4
00:00:41,965 --> 00:00:44,559
ou se simplesmente não tinham nada
para dizer.

5
00:00:46,703 --> 00:00:49,934
Capitão Alonzo Davis, oficial em comando.

6
00:00:50,640 --> 00:00:52,733
Seus homens o chamavam de Smokey.

7
00:00:52,809 --> 00:00:55,835
Oficial de carreira,
que subiu de posto vindo de baixo.

8
00:00:55,979 --> 00:00:59,972
Demonstrou perícia
e liderança consistentes sob ataque.

9
00:01:00,050 --> 00:01:02,814
Condecorado duas vezes.·
Guadalcanal, Tarawa.

10
00:01:03,553 --> 00:01:05,680
Onze anos com os Fuzileiros Navais.

11
00:01:09,192 --> 00:01:12,218
Primeiro sargento Steve Corey,
segundo no comando.

12
00:01:13,430 --> 00:01:15,694
Eu o conhecia apenas por reputação.

13
00:01:15,999 --> 00:01:18,695
O melhor combatente
em nossa zona de operações.

14
00:01:18,902 --> 00:01:21,700
Nove campanhas nos últimos 17 meses.

15
00:01:25,975 --> 00:01:27,602
Cabo Alvin Ross.

16
00:01:27,677 --> 00:01:30,612
Habilidade comprovada com o M-1
a qualquer distância.

17
00:01:30,980 --> 00:01:34,177
Especialidade.·precisão à distância.

18
00:01:34,751 --> 00:01:36,013
Atirador.

19
00:01:41,424 --> 00:01:44,689
Fuzileiro especializado Henry Reynolds,
perito em demolição.

20
00:01:45,361 --> 00:01:48,125
Experiência de combate.·
um ano e 10 meses.

21
00:01:48,765 --> 00:01:51,632
ldade.· 19 anos e um mês.

22
00:01:56,539 --> 00:01:59,337
Sargento de pelotão
William Maccone, garrote.

23
00:02:00,410 --> 00:02:03,868
Um garrote é um arame fino
com punhos nas extremidades.

24
00:02:03,947 --> 00:02:07,280
Uso restrito e exclusivo
na garganta humana.

25
00:02:10,787 --> 00:02:14,814
Sargento de artilharia Ernest Wartell,
fuzileiro de carreira.

26
00:02:14,891 --> 00:02:17,587
Especialidade.· armas automáticas.

27
00:02:17,660 --> 00:02:21,289
Habilidade comprovada.·
submetralhadora Thompson.

28
00:02:23,066 --> 00:02:25,728
Cabo Stanley Parrish, perito em facas.

29
00:02:25,802 --> 00:02:27,770
Combate a curta distância.

30
00:02:27,837 --> 00:02:29,805
''Stan the man ''.

31
00:02:29,873 --> 00:02:32,933
Uns 59 kg depois do jantar.

32
00:02:34,511 --> 00:02:38,277
Fuzileiro especializado George George.
Especialidade.· visão noturna.

33
00:02:39,249 --> 00:02:42,184
Capacidade de enxergar
na ausência de luz.

34
00:02:42,252 --> 00:02:47,155
Pelas estatísticas médicas, olhos assim
aparecem a cada 200 mil nascimentos.

35
00:02:50,393 --> 00:02:54,762
Fuzileiro especializado James Grenier.
Tripulante operador de rádio.

36
00:02:54,964 --> 00:02:57,455
Experiência de combate.· nenhuma.

37
00:02:58,001 --> 00:03:01,368
Tempo de serviço no Corpo de Fuzileiros.·
seis meses.

38
00:03:02,005 --> 00:03:05,839
Razão de sua seleção para missão
de reconhecimento tão especializada...

39
00:03:05,975 --> 00:03:09,069
terrível ataque de dor de barriga
no homem do rádio selecionado...

40
00:03:09,145 --> 00:03:11,010
acompanhada por febre alta.

41
00:03:11,080 --> 00:03:13,708
Sem tempo para substituição adequada.

42
00:03:13,783 --> 00:03:17,412
Loca
[...]
Everything OK? Download subtitles