Preview Subtitle for Les Aventuriers 1967


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ25,000 --> 00Ψ00Ψ30,000
The Adventurers

2
00Ψ02Ψ16,310 --> 00Ψ02Ψ18,219
Excuse me

3
00Ψ02Ψ21,109 --> 00Ψ02Ψ23,018
How much is this

4
00Ψ02Ψ23,988 --> 00Ψ02Ψ24,916
WhatΠ

5
00Ψ02Ψ24,948 --> 00Ψ02Ψ26,836
That part

6
00Ψ02Ψ26,868 --> 00Ψ02Ψ28,754
That is not for sale

7
00Ψ02Ψ28,787 --> 00Ψ02Ψ30,674
It's for sale in all other places

8
00Ψ02Ψ30,707 --> 00Ψ02Ψ34,535
But that's other places, I am very busy and please excuse me

9
00Ψ02Ψ37,425 --> 00Ψ02Ψ39,335
Why is it not for saleΠ

10
00Ψ02Ψ40,305 --> 00Ψ02Ψ41,233
Are you from the scrap iron recycling programΠ

11
00Ψ02Ψ41,265 --> 00Ψ02Ψ45,093
I am not and I don't have time badgering with you

12
00Ψ02Ψ46,064 --> 00Ψ02Ψ49,892
Couldn't you sell it to meΠ

13
00Ψ02Ψ51,822 --> 00Ψ02Ψ53,710
Roland are you thereΠ

14
00Ψ02Ψ53,742 --> 00Ψ02Ψ55,629
Please go ahead

15
00Ψ02Ψ55,662 --> 00Ψ02Ψ57,548
Have you arrived at the sceneΠ

16
00Ψ02Ψ57,581 --> 00Ψ03Ψ00,428
I will be there in 10 minutes

17
00Ψ03Ψ00,461 --> 00Ψ03Ψ03,308
Ten minutes roger

18
00Ψ03Ψ03,341 --> 00Ψ03Ψ04,267
Is it a radioΠ

19
00Ψ03Ψ04,299 --> 00Ψ03Ψ06,187
You are right, lady

20
00Ψ03Ψ06,219 --> 00Ψ03Ψ08,129
I will wait for your return

21
00Ψ03Ψ09,099 --> 00Ψ03Ψ11,007
It's up to you

22
00Ψ03Ψ11,978 --> 00Ψ03Ψ15,807
Can't I go with you, I am free right now

23
00Ψ03Ψ16,778 --> 00Ψ03Ψ20,606
I said it's not for sale

24
00Ψ03Ψ32,134 --> 00Ψ03Ψ35,963
Since you are free, why don't you give me a hand

25
00Ψ03Ψ52,290 --> 00Ψ03Ψ54,199
Hold tight

26
00Ψ04Ψ36,441 --> 00Ψ04Ψ38,349
Hello Hello

27
00Ψ04Ψ40,279 --> 00Ψ04Ψ41,207
Please go ahead

28
00Ψ04Ψ41,239 --> 00Ψ04Ψ45,036
It's ready here

29
00Ψ04Ψ45,079 --> 00Ψ04Ψ46,965
Roger I will be right there

30
00Ψ04Ψ46,998 --> 00Ψ04Ψ50,827
May I ask what this is forΠ

31
00Ψ04Ψ51,797 --> 00Ψ04Ψ53,706
You mean this

32
00Ψ04Ψ54,676 --> 00Ψ04Ψ56,563
Let me guess

33
00Ψ04Ψ56,596 --> 00Ψ04Ψ58,483
You won't get it right

34
00Ψ04Ψ58,516 --> 00Ψ05Ψ00,424
Here he comes

35
00Ψ05Ψ11,953 --> 00Ψ05Ψ13,862
It can't be

36
00Ψ05Ψ24,430 --> 00Ψ05Ψ26,317
Hey, Roland

37
00Ψ05Ψ26,350 --> 00Ψ05Ψ28,237
What are you doing

38
00Ψ05Ψ28,270 --> 00Ψ05Ψ30,156
Did you hire a secretary

39
00Ψ05Ψ30,189 --> 00Ψ05Ψ31,116
What did you say

40
00Ψ05Ψ31,149 --> 00Ψ05Ψ33,058
That girl

41
00Ψ05Ψ58,982 --> 00Ψ06Ψ01,830
What's your name, RolanwazΠ

42
00Ψ06Ψ01,862 --> 00Ψ06Ψ05,658
BellutoΠ EssabelleΠ

43
00Ψ06Ψ05,701 --> 00Ψ06Ψ07,588
Laetitia

44
00Ψ06Ψ07,621 --> 00Ψ06Ψ09,530
What a romantic name

45
00Ψ06Ψ11,461 --> 00Ψ06Ψ15,256
May I invite you for dinner

46
00Ψ06Ψ15,299 --> 00Ψ06Ψ17,209
Don't play no more

47
00Ψ06Ψ37,375 --> 00Ψ06Ψ38,302
Listen

48
00Ψ06Ψ38,335 --> 00Ψ06Ψ39,262
What

49
00Ψ06Ψ39,294 --> 00Ψ06Ψ43,123
Be serious, like it's the real thing

50
00Ψ07Ψ01,370 --> 00Ψ07Ψ03,279
He did itΞ

51
00Ψ07Ψ04,249 --> 00Ψ07Ψ08,045
25 million francs can be expected soonΞ

52
00Ψ07Ψ08,088 --> 00Ψ07Ψ10,935
The engine is a total success

53
00Ψ07Ψ10,967 --> 00Ψ07Ψ14,764
10-thousand-convolution super power house

54
00Ψ07Ψ14,807 --> 00Ψ07Ψ18,635
400 kilometers an hour

55
00Ψ07Ψ38,802 --> 00Ψ07Ψ39,728
My name is Manu

56
00Ψ07Ψ39,761 --> 00Ψ07Ψ41,648
That was great

57
00Ψ07Ψ41,681 --> 00Ψ07Ψ43,568
Really

58
00Ψ07Ψ43
[...]
Everything OK? Download subtitles