Preview Subtitle for Bad Biology
If preview looks OK then Download subtitles
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com
1
00:02:08,287 --> 00:02:12,761
legendas
Waldir Lopes
2
00:02:16,634 --> 00:02:19,353
Eu nasci com
sete clitóris.
3
00:02:20,314 --> 00:02:23,147
Sete, eu não sei,
posso que posso tocar.
4
00:02:23,354 --> 00:02:27,188
Sete clitóris separados,
constantemente pedindo atenção.
5
00:02:27,394 --> 00:02:29,146
Eu acho que tenho
mais que sete.
6
00:02:29,354 --> 00:02:32,903
Os outros estão escondidos, só
um médico poderia encontrá-los.
7
00:02:33,114 --> 00:02:34,308
Chega de médicos.
8
00:02:34,514 --> 00:02:36,152
Médicos que olham,
que tocam...
9
00:02:36,354 --> 00:02:38,151
e de novo médicos...
10
00:02:38,634 --> 00:02:40,625
Para alguns, sou um exemplo
11
00:02:40,834 --> 00:02:43,143
de síndrome de excitação
persistentemente genital.
12
00:02:43,354 --> 00:02:46,983
Mas para a maioria deles,
eu era a vagina bizarra.
13
00:02:47,434 --> 00:02:49,152
Olhe para eles,
eles não veem nada.
14
00:02:49,354 --> 00:02:50,150
Eles não sabem
15
00:02:50,354 --> 00:02:52,584
que tem algo estranho
escondido entre eles.
16
00:02:52,794 --> 00:02:54,944
Que eu sou uma mutante,
17
00:02:55,154 --> 00:02:56,792
uma abominação grotesca.
18
00:02:56,994 --> 00:02:58,871
Um horror pouco agradável.
19
00:02:59,074 --> 00:03:02,191
Espere...
Olhe o bad boy, Struts.
20
00:03:02,794 --> 00:03:05,433
O que você diria?
Vou de carro, com certeza.
21
00:03:05,634 --> 00:03:06,828
Posse de droga...
22
00:03:07,714 --> 00:03:09,670
assalto, estupro,
assassinato.
23
00:03:09,874 --> 00:03:12,468
Ele começa a
ficar interessante.
24
00:03:14,674 --> 00:03:15,743
Eu quero.
25
00:03:16,434 --> 00:03:18,584
Não é o seu QI que
me interessa.
26
00:03:18,794 --> 00:03:20,671
Ele servirá para alimentar
a besta.
27
00:03:21,354 --> 00:03:24,505
Um animal tão diferente
continua a ser descoberto.
28
00:03:24,714 --> 00:03:26,147
Uma nova espécie.
29
00:03:26,354 --> 00:03:28,151
Para os médicos,
eu sou um erro genético,
30
00:03:28,354 --> 00:03:30,709
mas acredito ser
um produto da evolução.
31
00:03:30,914 --> 00:03:32,950
A mulher do futuro,
alimentada por orgasmos,
32
00:03:33,154 --> 00:03:36,066
como você devora
hambúrgueres e batatas fritas.
33
00:03:36,354 --> 00:03:38,868
Enfim,
eu não sou uma garota normal.
34
00:03:39,074 --> 00:03:41,542
Às vezes...
na maioria das vezes,
35
00:03:41,754 --> 00:03:44,314
eu acho mais de
um cara normal.
36
00:05:17,634 --> 00:05:19,272
Eu vou comer
a buceta.
37
00:05:24,554 --> 00:05:26,067
Me fale sobre
suas tatuagens.
38
00:05:26,274 --> 00:05:27,992
Os macacos da sabedoria.
39
00:05:28,194 --> 00:05:30,992
Meu companheiro de cela me
tatuou porque eu não hesitei.
40
00:05:31,234 --> 00:05:32,189
E este...
41
00:05:32,394 --> 00:05:34,464
é o diabo
que roubou meu coração.
42
00:05:35,034 --> 00:05:36,945
- Esta? - Sim.
- "Que se foda o mundo."
43
00:05:37,634 --> 00:05:38,953
É como eu vou foder você.
44
00:06:31,714 --> 00:06:32,430
Não.
45
00:06:32,794 --> 00:06:33,988
Vem pra d
[...]
Everything OK?
Download subtitles