Preview Subtitle for Studio 60 On The Sunset Strip


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,422 --> 00:00:10,093
Фокус-група.

2
00:00:22,231 --> 00:00:24,775
Можете покласти папірці назад
у кишеньки крісел. Дякую.

3
00:00:24,816 --> 00:00:26,610
Просто покладіть їх туди.

4
00:00:26,610 --> 00:00:27,694
Вони вам більше не потрібні.

5
00:00:27,694 --> 00:00:30,572
Зараз ми просто поговоримо про шоу,
яке ви щойно побачили.

6
00:00:30,614 --> 00:00:33,408
Почнемо з того, що вам не сподобалося.

7
00:00:33,450 --> 00:00:36,119
Хто може сказати, що йому не сподобалося?

8
00:00:36,119 --> 00:00:37,454
Так? Сер.

9
00:00:37,454 --> 00:00:41,166
Ну, загалом, я так і гадав,
що побачу якусь гидоту.

10
00:00:41,166 --> 00:00:43,544
Це набагато краще, ніж було в попередні роки.

11
00:00:43,544 --> 00:00:45,295
Є щось таке, що вам не сподобалося?

12
00:00:45,337 --> 00:00:46,129
Комедія дель арте.

13
00:00:46,129 --> 00:00:48,173
Я не в захваті від комедії...

14
00:00:48,215 --> 00:00:50,008
Комедія дель арте.

15
00:00:50,050 --> 00:00:52,344
...де дівчина грає Патлоне...

16
00:00:52,386 --> 00:00:54,137
Панталоне!

17
00:00:54,179 --> 00:00:55,848
-Не гарячкуй.
- Французький паяц...

18
00:00:55,848 --> 00:00:56,515
Італійський!

19
00:00:56,515 --> 00:00:57,891
Комедію дель арте придумали
в Італії.

20
00:00:57,891 --> 00:00:59,101
Яка різниця?
Він все одно таке не любить.

21
00:00:59,142 --> 00:01:00,811
він такого не розуміє.

22
00:01:00,936 --> 00:01:02,145
Нема проблем.

23
00:01:02,145 --> 00:01:05,899
Давайте читати американцям стислий курс
комедії Реставрації 15 століття перед кожним шоу.

24
00:01:05,941 --> 00:01:08,652
17 століття, і комедія Реставрації була в Англії.

25
00:01:08,652 --> 00:01:11,989
І чому цей фахівець почав фразою
"скажіть що вам не сподобалося"?

26
00:01:12,030 --> 00:01:12,865
Він профі.

27
00:01:12,865 --> 00:01:18,120
Можна спитати - ти хочеш запаморочливого успіху?
У цьому вони тобі не допоможуть.

28
00:01:18,161 --> 00:01:19,621
-- Це не так.
- Вони зіпсували серіал "Сім`я",

29
00:01:19,663 --> 00:01:21,748
Зіпсували Сейнфельд,
зіпсували Хілл Стріт Блюз.

30
00:01:21,748 --> 00:01:22,875
Поглянь на рейтинги "Швидкої допомоги".

31
00:01:22,875 --> 00:01:23,959
Клуні зірвав великий куш.

32
00:01:24,001 --> 00:01:26,712
Еге, і мені потрібна бісова фокус-група, щоб
з`ясувати, що Клуні красунчик.

33
00:01:26,753 --> 00:01:29,715
Результати дослідження вкрай важливі.
Їх треба буде передати Метові й Денні.

34
00:01:29,715 --> 00:01:33,302
І ще. Фокус-група у Лос-Анжелесі - безглуздя
по суті. Ти тільки послухай їх.

35
00:01:33,302 --> 00:01:35,888
Всі ці недорежисери і недосценаристи
силкуються справити на мене враження,

36
00:01:35,888 --> 00:01:37,306
позаяк знають, що я дивлюся на них.

37
00:01:37,306 --> 00:01:40,559
Вони безробітні. І не без причин.
Вони завжди будуть безробітними.

38
00:01:40,601 --> 00:01:44,146
Навіть зі своїми знаннями, що комедія дель арте
була в 17 столітті в Італії.

39
00:01:44,146 --> 00:01:47,482
Більше нема такого телеканалу, на якому
можливі подібні суперечки.

40
00:01:47,524 --> 00:01:48,650
Я знаю.

41
00:01:51,403 --> 00:01:53,530
Тут дані фокус-груп із Нью-Йорку, Атланти,

42
00:01:53,530 --> 00:01:54,907
Сієтлу і Феніксу.

43
00:01:54,907 --> 00:01:58,118
Вони збігаються з результатами щойно
проведеного дослідження.

44
00:01:58,160 --> 00:02:00,
[...]
Everything OK? Download subtitles