Preview Subtitle for Supernatural S1e12


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ02,149
Anteriormente em SupernaturalΨ

2
00Ψ00Ψ02,320 --> 00Ψ00Ψ03,309
H 22 ANOS

3
00Ψ00Ψ03,480 --> 00Ψ00Ψ04,469
Sammy.

4
00Ψ00Ψ04,640 --> 00Ψ00Ψ06,915
Leva o teu irmo l para fora
o mais depressa possvelΞ

5
00Ψ00Ψ07,121 --> 00Ψ00Ψ09,032
A ME DELES
MORREU MISTERIOSAMENTE

6
00Ψ00Ψ09,841 --> 00Ψ00Ψ10,830
AGORA, DOIS IRMOS...

7
00Ψ00Ψ11,001 --> 00Ψ00Ψ13,754
O pai foi caar.
E j est fora h alguns dias.

8
00Ψ00Ψ14,121 --> 00Ψ00Ψ15,918
...PROCURAM O PAI

9
00Ψ00Ψ17,161 --> 00Ψ00Ψ20,438
o caderno do pai. Acho que ele quer
que continuemos o trabalho dele.

10
00Ψ00Ψ20,642 --> 00Ψ00Ψ23,281
Sabes, salvar pessoas e caar coisas.
O negcio da famlia.

11
00Ψ00Ψ24,082 --> 00Ψ00Ψ25,356
Tenho de encontrar o pai.

12
00Ψ00Ψ25,522 --> 00Ψ00Ψ27,160
No consigo pensar em mais nada.

13
00Ψ00Ψ45,684 --> 00Ψ00Ψ48,482
- A quanto puseste issoΠ
- A 100.000 volts.

14
00Ψ00Ψ48,644 --> 00Ψ00Ψ51,078
- Caramba.
- Quero este tipo bem passado.

15
00Ψ00Ψ51,284 --> 00Ψ00Ψ54,037
Lembra-te, s tens uma oportunidade
com isto.

16
00Ψ00Ψ54,204 --> 00Ψ00Ψ56,435
No a desperdices.

17
00Ψ01Ψ27,167 --> 00Ψ01Ψ28,646
Quando eu disser trs.

18
00Ψ01Ψ29,447 --> 00Ψ01Ψ33,123
Um, dois, trs.

19
00Ψ01Ψ37,328 --> 00Ψ01Ψ39,046
Ainda aqui estΠ

20
00Ψ01Ψ39,248 --> 00Ψ01Ψ42,524
Pega na mo da tua irm.
Vamos tir-los daqui. Vamos.

21
00Ψ01Ψ46,729 --> 00Ψ01Ψ48,128
Vo.

22
00Ψ01Ψ50,809 --> 00Ψ01Ψ52,322
SamΞ

23
00Ψ01Ψ58,250 --> 00Ψ02Ψ00,810
- Sam, tira-os daqui.
- Toma isto.

24
00Ψ02Ψ01,530 --> 00Ψ02Ψ03,202
VoΞ

25
00Ψ02Ψ11,891 --> 00Ψ02Ψ14,200
Vamos l.

26
00Ψ02Ψ51,334 --> 00Ψ02Ψ53,848
DeanΞ DeanΞ

27
00Ψ03Ψ05,175 --> 00Ψ03Ψ06,654
"F"

28
00Ψ03Ψ06,815 --> 00Ψ03Ψ09,967
Desculpe, mas no tenho
nenhum seguro no processo.

29
00Ψ03Ψ10,176 --> 00Ψ03Ψ11,928
Certo.

30
00Ψ03Ψ13,936 --> 00Ψ03Ψ15,369
Muito bem.

31
00Ψ03Ψ16,736 --> 00Ψ03Ψ19,728
Muito bem, Mr. Burkowitz.

32
00Ψ03Ψ22,537 --> 00Ψ03Ψ25,609
- Podemos acabar isto depois.
- No, no faz mal.

33
00Ψ03Ψ25,817 --> 00Ψ03Ψ28,934
Andvamos a dar uma volta
pelo bairro,

34
00Ψ03Ψ29,137 --> 00Ψ03Ψ31,970
com as janelas abertas,
e ouvimos gritos.

35
00Ψ03Ψ32,617 --> 00Ψ03Ψ35,451
- Parmos e entrmos.
- Encontraram os midos na caveΠ

36
00Ψ03Ψ35,658 --> 00Ψ03Ψ37,535
- Sim.
- Graas a Deus.

37
00Ψ03Ψ38,938 --> 00Ψ03Ψ41,975
- Com licena.
- Claro. Obrigado pela ajuda.

38
00Ψ03Ψ42,138 --> 00Ψ03Ψ45,130
- Doutor, eleΠ E entoΠ
- Est a descansar.

39
00Ψ03Ψ45,298 --> 00Ψ03Ψ47,574
A electrocusso provocou
um ataque cardaco.

40
00Ψ03Ψ47,779 --> 00Ψ03Ψ49,337
Dos fortes, infelizmente.

41
00Ψ03Ψ49,539 --> 00Ψ03Ψ51,018
Tem leses cardacas.

42
00Ψ03Ψ52,219 --> 00Ψ03Ψ54,449
- At que pontoΠ
- Fizemos tudo o que podamos.

43
00Ψ03Ψ55,019 --> 00Ψ03Ψ57,487
Nesta altura, podemos tentar
mant-lo confortvel,

44
00Ψ03Ψ57,659 --> 00Ψ04Ψ01,096
mas dou-lhe duas semanas, no mximo,
talvez um ms.

45
00Ψ04Ψ01,300 --> 00Ψ04Ψ05,088
No, devem poder fazer alguma coisa,
algum tratamento.

46
00Ψ04Ψ05,300 --> 00Ψ04Ψ06,733
No podemos fazer milagres.

47
00Ψ04Ψ07,340 --> 00Ψ04Ψ09,570
Lamento muito.

48
00Ψ04Ψ18,941 --> 00Ψ04Ψ21,216
Alguma vez viste televiso
durante o diaΠ
9
00Ψ04Ψ21,421 --> 00Ψ04Ψ22,935
terrvel.

50
00Ψ04Ψ25,742 --> 00Ψ04Ψ27,141
Falei com o teu mdico.

51
00Ψ0
[...]
Everything OK? Download subtitles