Preview Subtitle for A Few Days In September


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:50,807 --> 00:00:55,403
ALGUNS DIAS EM SETEMBRO

2
00:01:23,607 --> 00:01:26,599
5 de Setembro de 2001

3
00:02:40,757 --> 00:02:41,872
Olá...

4
00:02:42,597 --> 00:02:44,349
Não te lembras de mim?

5
00:02:45,237 --> 00:02:47,068
Porquê, conhecemo-nos?

6
00:02:47,637 --> 00:02:51,073
Mais ou menos, há muitos anos.

7
00:02:52,557 --> 00:02:54,309
Que é que quer?

8
00:02:54,477 --> 00:02:55,876
Bebia um café...

9
00:03:18,557 --> 00:03:21,390
Há dez anos, quando soube que
tinhas vindo viver com a tua avó,

10
00:03:21,557 --> 00:03:23,787
achei que não te aguentavas
muito tempo.

11
00:03:23,957 --> 00:03:26,073
Porquê, se é a minha casa?

12
00:03:28,677 --> 00:03:30,633
Aos dez anos já tinhas vivido
em três países

13
00:03:30,877 --> 00:03:32,674
e querias correr mundo.

14
00:03:33,037 --> 00:03:35,232
Aos dez inventava lembranças;

15
00:03:35,637 --> 00:03:37,912
agora, tento esquecê-las.

16
00:03:38,237 --> 00:03:39,306
E consegues?

17
00:03:47,837 --> 00:03:49,668
Recebi carta do Elliot.

18
00:03:50,477 --> 00:03:52,832
E depois?
- Quer ver-te.

19
00:03:54,237 --> 00:03:56,512
Para quê?
- Não sei.

20
00:03:57,997 --> 00:04:00,431
Ficámos de nos encontrar
esta noite, em Paris.

21
00:04:09,077 --> 00:04:10,305
Orlando?

22
00:04:16,957 --> 00:04:18,595
Isto que é?

23
00:04:18,837 --> 00:04:21,305
Uma das poucas coisas
que ele me deixou.

24
00:04:21,597 --> 00:04:23,633
Não precisarás dela.

25
00:04:30,397 --> 00:04:32,388
De onde conhece o Elliot?

26
00:04:35,557 --> 00:04:38,594
Há dez anos, fazia
o mesmo trabalho que ele.

27
00:05:50,157 --> 00:05:52,512
M. Elliot, se faz favor.

28
00:05:53,117 --> 00:05:55,472
Ligou a dizer
que estava atrasado

29
00:05:55,797 --> 00:05:57,867
e pediu que o esperassem
no quarto.

30
00:05:58,477 --> 00:06:00,115
É no terceiro.

31
00:06:56,837 --> 00:06:58,350
Muito cuidado.

32
00:06:58,997 --> 00:07:00,715
Com quê?

33
00:07:01,237 --> 00:07:02,670
Com a pistola.

34
00:07:03,197 --> 00:07:05,586
Não é minha,
emprestou-ma um amigo.

35
00:07:05,757 --> 00:07:07,588
Jurei que não a usava.

36
00:07:11,237 --> 00:07:14,593
Se não é para usá-la
para que lhe meteu balas dentro?

37
00:07:14,717 --> 00:07:16,673
Bem me disseram
que eras desconfiada...

38
00:07:17,237 --> 00:07:20,229
Quis meter-te medo.
- Vá então.

39
00:07:20,797 --> 00:07:22,389
Meta-me medo.

40
00:08:00,157 --> 00:08:02,591
Mr. Mulligan espera-me.

41
00:08:03,197 --> 00:08:05,506
Quarto 36, 3º andar.

42
00:08:06,237 --> 00:08:07,511
Obrigado...

43
00:08:14,957 --> 00:08:16,913
Devo ser o quarto errado...

44
00:08:17,237 --> 00:08:19,228
Quem procuravas?
- O meu pai.

45
00:08:19,517 --> 00:08:22,077
E estás a vê-lo aqui?
- Não falo francês...

46
00:08:22,197 --> 00:08:24,472
Espera! Chama-se como?

47
00:08:24,677 --> 00:08:25,905
Mulligan.

48
00:08:26,757 --> 00:08:27,906
Thomas Stephen Mulligan.

49
00:08:28,237 --> 00:08:31,388
57 anos, cabelo escuro, pequena
cicatriz debaixo do olho esquerdo?

50
00:08:31,677 --> 00:08:34,350
Tem o cabelo branco,
mas a cicatriz... Conhece-o?

51
00:08:35,037 --> 00:08:37,949
Só o Elliot escolhia
um nome tão idiota...

52
00:08:38,117 --> 00:08:40,915
Entra e fecha a por
[...]
Everything OK? Download subtitles