Preview Subtitle for Bedtime Story


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,635 --> 00:00:01,588
Schau, Dad ist fort.

2
00:00:01,688 --> 00:00:03,660
Wir müssen sein Erbe weiterführen.

3
00:00:03,760 --> 00:00:06,055
Und das heiكt wohl so viele
bِse Hurensِhne kaltzumachen,

4
00:00:06,155 --> 00:00:08,155
wie wir nur kِnnen.

5
00:00:12,723 --> 00:00:13,909
Was zur Hِlle ist da gerade passiert?

6
00:00:14,009 --> 00:00:16,783
Das ist ein Teufelstor, eine
verfluchte Tür zur Hِlle.

7
00:00:16,883 --> 00:00:19,068
Gelbنugiger Dنmon: Wie sicher bist du dir,

8
00:00:19,168 --> 00:00:23,843
dass das, was du zurückgebracht
hast 100% purer Sam ist?

9
00:00:28,758 --> 00:00:30,478
Erzنhl mir einfach wer du bist.
- Scheiكegal.

10
00:00:30,578 --> 00:00:33,213
Erzنhl mir einfach wer du bist.

11
00:00:33,764 --> 00:00:34,640
Du bist ein Dنmon.

12
00:00:34,740 --> 00:00:36,183
Ich will dir immer mal wieder helfen.

13
00:00:36,283 --> 00:00:37,423
Warum würdest du mir helfen wollen?

14
00:00:37,523 --> 00:00:38,750
Ich kِnnte dir helfen deinen Bruder zu retten.

15
00:00:38,850 --> 00:00:42,349
Im Jahre 1835 hat Samuel Colt
eine spezielle Waffe angefertigt.

16
00:00:42,449 --> 00:00:44,914
Diese Waffe kann alles tِten.

17
00:01:32,750 --> 00:01:34,750
Noch eins.

18
00:01:37,194 --> 00:01:39,196
Das war’s für heute Abend, Schwester.

19
00:01:39,296 --> 00:01:43,215
Kommen sie. Lassen sie mich
sie zu ihrem Wagen bringen.

20
00:01:43,315 --> 00:01:45,315
Vater?

21
00:01:46,053 --> 00:01:47,339
Andy?

22
00:01:47,439 --> 00:01:50,718
Vater, Gott steht uns nicht bei.

23
00:01:52,499 --> 00:01:53,280
Nicht mehr.

24
00:01:53,380 --> 00:01:55,358
Andy, natürlich tut er das.

25
00:01:55,458 --> 00:01:56,950
Warum solltest du so etwas sagen? Was ist los?

26
00:01:57,050 --> 00:01:59,040
Er kann uns nicht helfen.

27
00:01:59,140 --> 00:02:01,140
Und wenn er kِnnte...

28
00:02:01,456 --> 00:02:03,456
würde er es nicht.

29
00:02:05,310 --> 00:02:07,310
Andy, warte.

30
00:02:11,680 --> 00:02:15,868
Awesome Subber Network
presents: Supernatural S03E04

31
00:02:15,869 --> 00:02:20,423
Deutsch von Twistar und -TiLT-

32
00:02:20,424 --> 00:02:23,424
Anpassung: charlie°

33
00:02:31,411 --> 00:02:32,541
Hey, was geht?

34
00:02:32,641 --> 00:02:34,581
Hab vielleicht einige Omen in Ohio gefunden.

35
00:02:34,681 --> 00:02:36,781
Blitze. Barometerstürze.

36
00:02:36,881 --> 00:02:37,941
Hmm, spannend.

37
00:02:38,041 --> 00:02:39,611
Und, irgend so ein Typ blنst
sich den Schنdel in der Kirche weg...

38
00:02:39,711 --> 00:02:41,081
und ein anderer dreht in
einem Bastelladen durch...

39
00:02:41,181 --> 00:02:42,241
bevor in die Cops festnehmen.

40
00:02:42,341 --> 00:02:44,081
Kِnnten dنmonische Omen sein.

41
00:02:44,181 --> 00:02:46,211
Oder einfach nur ein Selbstmord und
ein Psychosammelfotobuchfanatiker.

42
00:02:46,311 --> 00:02:47,811
Aber ist unsere beste Spur seit Lincoln.

43
00:02:47,911 --> 00:02:49,141
Wo in Ohio? Elizabethville.

44
00:02:49,241 --> 00:02:51,511
Ist eine halbtote Industriestadt
in veralteter Gegend.

45
00:02:51,611 --> 00:02:53,341
Es muss doch einen oder zwei
Dنmonen in South Beach geben.

46
00:02:53,441 --> 00:02:55,741
Sorry, Hef. (Hugh Hefner, Besitzer
des Playboy) vielleicht nنchstes Mal.

47
00:02:55,841 --> 00:02:57,111
Wie lنuft's, Bobby?

48
00:02:57,211 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles