Preview Subtitle for Brothers At War


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ03Ψ50,770 --> 00Ψ03Ψ55,091
Blizu smo pobede u ovom svetom ratu

2
00Ψ03Ψ57,943 --> 00Ψ04Ψ03,091
Slomice se...a onda ce bezati.

3
00Ψ04Ψ04,546 --> 00Ψ04Ψ07,372
Cekaj moju komandu...RazumesΠ

4
00Ψ04Ψ07,419 --> 00Ψ04Ψ09,501
Dobro, ostani u zaklonu.

5
00Ψ04Ψ14,394 --> 00Ψ04Ψ16,689
Pogni se. Ostani u zaklonu.

6
00Ψ04Ψ16,840 --> 00Ψ04Ψ18,341
Budi pognut.

7
00Ψ04Ψ18,441 --> 00Ψ04Ψ19,332
Dole glave.

8
00Ψ04Ψ19,432 --> 00Ψ04Ψ21,432
Ostanite u zaklonu.

9
00Ψ04Ψ29,509 --> 00Ψ04Ψ33,674
Da li su probiliΠ
- Ne komadante, nismo nadjacani.

10
00Ψ04Ψ35,481 --> 00Ψ04Ψ37,481
MunicijaΠ

11
00Ψ04Ψ40,520 --> 00Ψ04Ψ42,520
To nam je sto nam je.

12
00Ψ04Ψ44,624 --> 00Ψ04Ψ48,340
RezerveΠ
- Nikakve.

13
00Ψ04Ψ50,330 --> 00Ψ04Ψ52,598
Opet smo prepusteni sami sebi...

14
00Ψ04Ψ52,698 --> 00Ψ04Ψ54,698
Dolaze.

15
00Ψ04Ψ59,372 --> 00Ψ05Ψ01,385
Vidimo se kasnije.

16
00Ψ05Ψ11,451 --> 00Ψ05Ψ14,272
Ne pucajte.

17
00Ψ05Ψ16,456 --> 00Ψ05Ψ18,504
Tenkovi na levom krilu.

18
00Ψ05Ψ18,591 --> 00Ψ05Ψ20,591
SpremniΠ

19
00Ψ05Ψ21,628 --> 00Ψ05Ψ23,628
Paljba.

20
00Ψ05Ψ42,247 --> 00Ψ05Ψ44,247
Paljba.

21
00Ψ06Ψ29,562 --> 00Ψ06Ψ31,562
Pazite narednice.

22
00Ψ06Ψ56,822 --> 00Ψ06Ψ58,822
Dobro jutro.

23
00Ψ07Ψ05,398 --> 00Ψ07Ψ08,033
Niste puno napredovali, zar neΠ

24
00Ψ07Ψ08,367 --> 00Ψ07Ψ10,415
Hocemo uskoro.

25
00Ψ07Ψ10,903 --> 00Ψ07Ψ12,697
Koliko ljudi imate za napadΠ

26
00Ψ07Ψ12,797 --> 00Ψ07Ψ14,474
Ako smem da pitam.

27
00Ψ07Ψ14,574 --> 00Ψ07Ψ17,327
Pa otprilike...
- Dovoljno.

28
00Ψ07Ψ17,409 --> 00Ψ07Ψ23,104
Ako biste mi pokazali planove za
napad mozda bih imao neke predloge.

29
00Ψ07Ψ23,316 --> 00Ψ07Ψ25,614
Predlazem da ostavite planiranje na nama...

30
00Ψ07Ψ25,714 --> 00Ψ07Ψ29,814
a vi radite svoj posao
posmatraca i...posmatrate.

31
00Ψ07Ψ39,902 --> 00Ψ07Ψ41,902
Druze Petrov.

32
00Ψ07Ψ43,403 --> 00Ψ07Ψ45,004
Druze majore.

33
00Ψ07Ψ45,104 --> 00Ψ07Ψ47,386
Uzivate u biciΠ

34
00Ψ07Ψ47,473 --> 00Ψ07Ψ49,473
Da, hvala pukovnice.

35
00Ψ07Ψ49,942 --> 00Ψ07Ψ52,161
Upravo sam pitao o borbenim planovima.

36
00Ψ07Ψ52,261 --> 00Ψ07Ψ54,561
Drug Kolinov je briljantan,

37
00Ψ07Ψ54,580 --> 00Ψ07Ψ58,320
u izradi planova koji
vode naciju u pobedu...

38
00Ψ07Ψ58,351 --> 00Ψ08Ψ01,338
protiv fasistickih zveri.

39
00Ψ08Ψ01,420 --> 00Ψ08Ψ05,013
Osim kada ga drugi planer omete.

40
00Ψ08Ψ05,614 --> 00Ψ08Ψ06,860
Razumem.

41
00Ψ08Ψ06,960 --> 00Ψ08Ψ10,445
Tako fukncionise kod vas, pretpostavljam.

42
00Ψ08Ψ10,463 --> 00Ψ08Ψ14,479
Iskreno, nismo koristili tu
taktiku jos od 1918.

43
00Ψ08Ψ23,476 --> 00Ψ08Ψ25,612
Sta se desilo protivtenkovskom topuΠ

44
00Ψ08Ψ25,712 --> 00Ψ08Ψ28,517
Ostao je bez municije, gospodine.

45
00Ψ08Ψ28,614 --> 00Ψ08Ψ32,452
Da li vam je ostalo minaΠ
- Ne gospodine, imamo samo bombe.

46
00Ψ08Ψ32,552 --> 00Ψ08Ψ35,498
A ostajemo i bez municije.

47
00Ψ08Ψ37,299 --> 00Ψ08Ψ38,200
Dajte mi bombe.

48
00Ψ08Ψ38,300 --> 00Ψ08Ψ40,300
Brzo, dajte mi bombe.

49
00Ψ08Ψ40,794 --> 00Ψ08Ψ42,794
Dajte bombe.

50
00Ψ08Ψ45,464 --> 00Ψ08Ψ47,464
Antone.

51
00Ψ08Ψ50,736 --> 00Ψ08Ψ52,736
Antone.

52
00Ψ08Ψ54,540 --> 00Ψ08Ψ56,142
Sta jeΠ

53
00Ψ08Ψ56,242 --> 00Ψ08Ψ58,389
Postaracu se za ove tenkove.

54
00Ψ08Ψ58,489 --> 00Ψ09Ψ00,489
Vazi.

55
00Ψ13Ψ00,486 --> 00Ψ13Ψ02,499
Druz
[...]
Everything OK? Download subtitles