Preview Subtitle for Shaping Up


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ20,214 --> 00Ψ01Ψ24,467
El alba encuentra a Pier Nodoyuna
y al temible escuadrn diablico...

2
00Ψ01Ψ24,635 --> 00Ψ01Ψ26,470
... merodeando por el cielo.

3
00Ψ01Ψ26,804 --> 00Ψ01Ψ29,807
No bajes la guardia
con ese palomo, Patn.

4
00Ψ01Ψ29,974 --> 00Ψ01Ψ32,435
Est aqu arriba, en algn sitio.

5
00Ψ01Ψ32,601 --> 00Ψ01Ψ34,520
S, s, s.

6
00Ψ01Ψ36,355 --> 00Ψ01Ψ37,857
DigaΠ

7
00Ψ01Ψ38,024 --> 00Ψ01Ψ40,651
Dame ese telfonoΞ

8
00Ψ01Ψ44,196 --> 00Ψ01Ψ45,740
Cmo dicesΠ

9
00Ψ01Ψ48,325 --> 00Ψ01Ψ52,663
Eso est mejor. Y no olvides
quin es el nmero uno aquΞ

10
00Ψ01Ψ55,332 --> 00Ψ01Ψ57,251


11
00Ψ02Ψ00,588 --> 00Ψ02Ψ03,090
Es usted, General.

12
00Ψ02Ψ04,175 --> 00Ψ02Ψ08,596
S, seorΞ Vamos a buscar
al palomo ahora mismo.

13
00Ψ02Ψ18,731 --> 00Ψ02Ψ20,941
Ah estΞ A por lΞ

14
00Ψ02Ψ21,901 --> 00Ψ02Ψ25,279
Bien, jefe. Vamos a... Tontn.

15
00Ψ02Ψ27,448 --> 00Ψ02Ψ30,951
Los picados siempre me marean.

16
00Ψ02Ψ37,958 --> 00Ψ02Ψ40,419
Por todas las trampas estpidas...Ξ

17
00Ψ02Ψ41,462 --> 00Ψ02Ψ43,631
Patn, haz algoΞ

18
00Ψ02Ψ54,058 --> 00Ψ02Ψ55,976
Gracias, Patn.

19
00Ψ02Ψ59,563 --> 00Ψ03Ψ01,607
Dices que quieres una medallaΠ

20
00Ψ03Ψ02,316 --> 00Ψ03Ψ05,528
- S, s, s.
- Est bien.

21
00Ψ03Ψ05,695 --> 00Ψ03Ψ07,571
TomaΞ

22
00Ψ03Ψ24,338 --> 00Ψ03Ψ26,841
Consciente de la gravedad
del asunto...

23
00Ψ03Ψ27,008 --> 00Ψ03Ψ31,679
... Pier Nodoyuna lanza su temido
acorazado volador al combate.

24
00Ψ03Ψ31,846 --> 00Ψ03Ψ34,807
El palomo mensajero
no tiene posibilidad de escapar.

25
00Ψ03Ψ36,100 --> 00Ψ03Ψ37,935
Ests preparado, TontnΠ

26
00Ψ03Ψ38,310 --> 00Ψ03Ψ41,147
Eso creo.

27
00Ψ03Ψ43,357 --> 00Ψ03Ψ46,902
Deja de temblar, TontnΞ
Hars que se caigan las alas.

28
00Ψ03Ψ47,069 --> 00Ψ03Ψ48,988
S, seor.

29
00Ψ03Ψ52,366 --> 00Ψ03Ψ54,035
Es para ti, jefe.

30
00Ψ03Ψ57,371 --> 00Ψ03Ψ58,748
DigaΠ

31
00Ψ03Ψ59,040 --> 00Ψ04Ψ01,125
Es usted, General.

32
00Ψ04Ψ02,585 --> 00Ψ04Ψ07,465
No hay nada de qu preocuparse, seor.
Ese palomo es un ganso acabado.

33
00Ψ04Ψ13,971 --> 00Ψ04Ψ17,975
- SΠ
- Perdone. Nmero equivocado.

34
00Ψ04Ψ20,811 --> 00Ψ04Ψ22,396
Es el valiente palomo
mensajero americanoΞ

35
00Ψ04Ψ26,984 --> 00Ψ04Ψ30,071
Estamos ganndole terreno.
Aguantad.

36
00Ψ04Ψ30,237 --> 00Ψ04Ψ31,572
Un pocoΨ

37
00Ψ04Ψ31,739 --> 00Ψ04Ψ33,157
Y vamos aΨ

38
00Ψ04Ψ33,991 --> 00Ψ04Ψ35,326
Atrapad al palomo.

39
00Ψ04Ψ38,204 --> 00Ψ04Ψ40,039
No puedo mirar.

40
00Ψ04Ψ42,416 --> 00Ψ04Ψ45,252
Te dije que dejaras de temblarΞ

41
00Ψ04Ψ45,419 --> 00Ψ04Ψ47,421
No puedo evitarlo.

42
00Ψ04Ψ48,589 --> 00Ψ04Ψ50,675
Ah va la hlice.

43
00Ψ05Ψ14,907 --> 00Ψ05Ψ18,577
Desesperado, Pier Nodoyuna
recurre al ingenio de Tontn...

44
00Ψ05Ψ18,744 --> 00Ψ05Ψ20,955
... para detener al valiente
palomo mensajero americano.

45
00Ψ05Ψ21,122 --> 00Ψ05Ψ24,458
Vale, Tontn,
qu se te ha ocurridoΠ

46
00Ψ05Ψ24,625 --> 00Ψ05Ψ26,293
Bueno, jefe, yoΨ

47
00Ψ05Ψ29,547 --> 00Ψ05Ψ31,465
Entonces... cuandoΨ

48
00Ψ05Ψ32,299 --> 00Ψ05Ψ36,012
- No des vernos.
- Muy interesante.

49
00Ψ05Ψ36,971 --> 00Ψ05Ψ40,391
- Pero, qu haceΠ
- DjameΨ

50
00Ψ05Ψ42,977
[...]
Everything OK? Download subtitles