Preview Subtitle for The Cape


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ04,422 --> 00Ψ00Ψ06,860
Hoe is het met het verslag gegaanΠ

2
00Ψ00Ψ06,895 --> 00Ψ00Ψ08,053
Ik dacht dat we het
goed hadden gedaan.

3
00Ψ00Ψ08,071 --> 00Ψ00Ψ09,654
Mijn leraar vond het leuk.

4
00Ψ00Ψ09,739 --> 00Ψ00Ψ12,573
We zijn een goed team.

5
00Ψ00Ψ12,624 --> 00Ψ00Ψ14,675
Mag ik achter de Xbox
als we thuis komenΠ

6
00Ψ00Ψ14,743 --> 00Ψ00Ψ15,958
Eerst huiswerk.

7
00Ψ00Ψ16,043 --> 00Ψ00Ψ18,960
Mam, mijn brein heeft rust nodig.

8
00Ψ00Ψ38,692 --> 00Ψ00Ψ40,792
Bukken.

9
00Ψ00Ψ40,860 --> 00Ψ00Ψ41,793
Bukken.

10
00Ψ01Ψ10,112 --> 00Ψ01Ψ11,529
Gaat het met jeΠ

11
00Ψ01Ψ11,614 --> 00Ψ01Ψ13,664
Gaat het met jeΠ
Ben je gewondΠ

12
00Ψ01Ψ13,748 --> 00Ψ01Ψ15,865
Het gaat wel.

13
00Ψ01Ψ15,949 --> 00Ψ01Ψ17,867
Gaat het met jeΠ

14
00Ψ01Ψ17,951 --> 00Ψ01Ψ20,752
Het gaat wel.

15
00Ψ01Ψ49,678 --> 00Ψ01Ψ53,892
Vertaald door minouhse en CloudStrife
WEB-DL SyncΨ Elroelos

16
00Ψ01Ψ59,531 --> 00Ψ02Ψ01,164
Ik zag niet wie er in
de auto zat.

17
00Ψ02Ψ01,231 --> 00Ψ02Ψ03,366
We lagen op de grond.

18
00Ψ02Ψ03,417 --> 00Ψ02Ψ05,200
NummerbordenΠ
IetsΠ

19
00Ψ02Ψ05,251 --> 00Ψ02Ψ07,835
Want normaal gesproken
is het hier altijd rustig.

20
00Ψ02Ψ07,903 --> 00Ψ02Ψ10,237
RustigΠ
- Ja.

21
00Ψ02Ψ10,305 --> 00Ψ02Ψ12,172
Woon je hierΠ
- Nee.

22
00Ψ02Ψ12,240 --> 00Ψ02Ψ13,506
Ik ben een openbaar aanklager.

23
00Ψ02Ψ13,573 --> 00Ψ02Ψ14,707
Gang criminaliteit stijgt...

24
00Ψ02Ψ14,775 --> 00Ψ02Ψ17,342
en deze drive-by
was bedoeld voor onze agenten.

25
00Ψ02Ψ17,410 --> 00Ψ02Ψ20,344
Mijn zoon en ik zitten in het
midden van jullie gang-oorlog.

26
00Ψ02Ψ20,411 --> 00Ψ02Ψ21,645
Je bent boos.

27
00Ψ02Ψ21,713 --> 00Ψ02Ψ23,946
Ik ben zeker boos.

28
00Ψ02Ψ24,014 --> 00Ψ02Ψ26,348
Als deze schietpartij niet
gericht was op de agenten...

29
00Ψ02Ψ26,416 --> 00Ψ02Ψ27,516
zou je hier niet eens zijn.

30
00Ψ02Ψ27,583 --> 00Ψ02Ψ28,766
Ik spendeer mijn dagen...

31
00Ψ02Ψ28,850 --> 00Ψ02Ψ30,751
om slachtoffers van
de Ark politie...

32
00Ψ02Ψ30,819 --> 00Ψ02Ψ32,218
maar blijkbaar is dat
niet goed genoeg...

33
00Ψ02Ψ32,286 --> 00Ψ02Ψ33,937
omdat ik nog steeds
beschoten word.

34
00Ψ02Ψ34,021 --> 00Ψ02Ψ38,156
Jullie mensen zijn corrupt
en niet competent.

35
00Ψ02Ψ38,223 --> 00Ψ02Ψ41,191
Breng je zoon naar huis.

36
00Ψ02Ψ41,259 --> 00Ψ02Ψ45,061
Mrs Faraday,
doe voorzichtig.

37
00Ψ02Ψ52,833 --> 00Ψ02Ψ55,068
Wat heb jeΠ

38
00Ψ03Ψ28,257 --> 00Ψ03Ψ29,657
Vanmiddag zijn er...

39
00Ψ03Ψ29,725 --> 00Ψ03Ψ33,226
twee Ark agenten
neergeschoten in daglicht...

40
00Ψ03Ψ33,294 --> 00Ψ03Ψ35,194
op Sycamore Boulevard.

41
00Ψ03Ψ35,261 --> 00Ψ03Ψ38,596
Het was een rotzooi.

42
00Ψ03Ψ38,664 --> 00Ψ03Ψ40,398
Ik moest direct aan jou denken.

43
00Ψ03Ψ40,466 --> 00Ψ03Ψ41,865
Grappig.

44
00Ψ03Ψ41,933 --> 00Ψ03Ψ44,667
Ik heb een soldaat in het
lijkenhuis zonder hoofd.

45
00Ψ03Ψ44,735 --> 00Ψ03Ψ46,369
Jij weet waar het is, of nietΠ

46
00Ψ03Ψ46,436 --> 00Ψ03Ψ49,337
Hij zit in een vriezer
in een pakhuis van Ark.

47
00Ψ03Ψ49,405 --> 00Ψ03Ψ53,206
Je vraag om bloed is
een verlossende kwaliteit.

48
00Ψ03Ψ53,273 --> 00Ψ03Ψ55,508
Kan ik je een geheim
vertellen, DominicΠ

49
00Ψ03Ψ55,576 --> 00Ψ03Ψ58,143
Deze stad of de beveiliging
ervan kan me niets schelen...

50
00Ψ03Ψ58,211 --> 00Ψ04Ψ00,878
maar de nieuwe Ark
is een ander verhaal.

51
00Ψ04Ψ00,946 --> 00Ψ04
[...]
Everything OK? Download subtitles