Preview Subtitle for A Little Confession


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ01,335 --> 00Ψ00Ψ03,337
Wat voorafgingΨ

2
00Ψ00Ψ03,420 --> 00Ψ00Ψ06,924
Mike kwam er niet uit.
- Ik weet het niet.

3
00Ψ00Ψ07,007 --> 00Ψ00Ψ11,261
Met wie zag je die filmΠ
Misschien weet zij meer.

4
00Ψ00Ψ11,386 --> 00Ψ00Ψ16,016
Dat was geen film, dat waren wij.
Onze eerste nacht samen.

5
00Ψ00Ψ16,099 --> 00Ψ00Ψ19,603
Ik zag je. Ik stond met hem te praten.

6
00Ψ00Ψ19,686 --> 00Ψ00Ψ21,647
Victor ontpopte zich.

7
00Ψ00Ψ21,730 --> 00Ψ00Ψ27,653
Zo was ze nooit. Ze kreeg een mooi huis
en ik deed of het een hotel was.

8
00Ψ00Ψ27,736 --> 00Ψ00Ψ32,032
Nu zie ik voor het eerst een man die ik wel mag.

9
00Ψ00Ψ32,115 --> 00Ψ00Ψ34,660
Toms rug gooide roet in het eten.

10
00Ψ00Ψ34,785 --> 00Ψ00Ψ38,288
Hij is pas over drie maanden weer op de been.

11
00Ψ00Ψ38,372 --> 00Ψ00Ψ41,250
Edie gaf zich bloot bij Carlos.

12
00Ψ00Ψ41,375 --> 00Ψ00Ψ44,920
Ik sta hier en ik wil dat je me een kans geeft.

13
00Ψ00Ψ49,466 --> 00Ψ00Ψ54,221
Edie vond zichzelf altijd
het hartstochtelijke type.

14
00Ψ00Ψ54,346 --> 00Ψ00Ψ58,684
Op een agressieve, nietsontziende...

15
00Ψ00Ψ58,809 --> 00Ψ01Ψ02,270
...gewelddadige manier hartstochtelijk.

16
00Ψ01Ψ02,396 --> 00Ψ01Ψ06,733
Carlos zag zichzelf ook
als het hartstochtelijke type.

17
00Ψ01Ψ06,858 --> 00Ψ01Ψ11,655
Op een romantische, spontane...

18
00Ψ01Ψ11,780 --> 00Ψ01Ψ14,908
...en niet aflatende manier hartstochtelijk.

19
00Ψ01Ψ15,033 --> 00Ψ01Ψ20,497
Ze rekenden, als ze met elkaar
naar bed zouden gaan...

20
00Ψ01Ψ20,622 --> 00Ψ01Ψ24,793
...op een ongelooflijke ervaring.
En dat was het ook.

21
00Ψ01Ψ26,003 --> 00Ψ01Ψ29,256
Het was ongelooflijk slecht.

22
00Ψ01Ψ29,339 --> 00Ψ01Ψ31,591
Goeiemorgen.

23
00Ψ01Ψ33,552 --> 00Ψ01Ψ37,848
Gisteravond...
- Ik weet het.

24
00Ψ01Ψ37,973 --> 00Ψ01Ψ41,768
Wauw.
- In het kwadraat.

25
00Ψ01Ψ46,648 --> 00Ψ01Ψ50,110
Loopt die klok gelijkΠ
- Ik moet naar m'n werk.

26
00Ψ01Ψ50,193 --> 00Ψ01Ψ52,654
Ik moet naar huis.

27
00Ψ01Ψ54,406 --> 00Ψ01Ψ59,161
Dat moeten we nog eens doen.
- Nou en of.

28
00Ψ01Ψ59,286 --> 00Ψ02Ψ04,791
Deze week kan ik niet.
- Volgende week zit ik helemaal vol.

29
00Ψ02Ψ04,916 --> 00Ψ02Ψ07,544
We verzinnen wel wat.

30
00Ψ02Ψ07,669 --> 00Ψ02Ψ12,632
Op dat moment dachten Edie en Carlos
precies hetzelfde.

31
00Ψ02Ψ16,136 --> 00Ψ02Ψ20,849
Dank je wel.
- Ben je mal. Jij bedankt.

32
00Ψ02Ψ20,974 --> 00Ψ02Ψ24,936
Ze zouden het in ieder geval nog eens doen...

33
00Ψ02Ψ25,061 --> 00Ψ02Ψ28,106
...maar dan niet met elkaar.

34
00Ψ03Ψ11,942 --> 00Ψ03Ψ15,320
Je herkent eenzame mensen altijd meteen.

35
00Ψ03Ψ17,822 --> 00Ψ03Ψ22,410
Je hebt mensen
die hun planten verhalen vertellen.

36
00Ψ03Ψ22,536 --> 00Ψ03Ψ27,040
Ze fluisteren geheimpjes
in het oor van een huisdier.

37
00Ψ03Ψ27,165 --> 00Ψ03Ψ32,337
Ze liggen overhoop met de mensen op de tv.

38
00Ψ03Ψ32,462 --> 00Ψ03Ψ37,759
De eenzaamste mensen praten met anderen.

39
00Ψ03Ψ37,884 --> 00Ψ03Ψ40,720
Met mensen die er niet meer zijn.

40
00Ψ03Ψ40,845 --> 00Ψ03Ψ45,475
Straks belt Lynette om te vragen
of ik eerder langskom.

41
00Ψ03Ψ46,768 --> 00Ψ03Ψ51,606
Wist je al dat Tom vorige week
aan z'n rug is geopereerdΠ

42
00Ψ03Ψ51,731 --> 00Ψ03Ψ56,569
Die gek ligt op z'n reet
terwijl Lynette weer aan de slag moet.

43
00Ψ03Ψ56,695 --> 00Ψ04Ψ02,200
Dat is
[...]
Everything OK? Download subtitles