Preview Subtitle for The Devil S Whore


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:32,437 --> 00:00:33,930
Bleu pour la constance.

2
00:00:34,055 --> 00:00:35,714
Chair pour la chair.

3
00:00:35,940 --> 00:00:39,047
Un brin de paille pour l'abondance.
Rouge pour la justice.

4
00:00:58,253 --> 00:01:01,474
Votre cousin Harry
est jalousé par ma cour.

5
00:01:02,262 --> 00:01:04,599
Demandons à Dieu
de bénir cette union.

6
00:01:14,102 --> 00:01:15,536
La nuit de ma naissance,

7
00:01:15,777 --> 00:01:19,591
une comète est apparue dans le ciel
et les cloches ont retenti.


8
00:01:28,324 --> 00:01:29,324
Une fille.

9
00:01:33,841 --> 00:01:35,839
Les cloches n'annonçaient pas
ma naissance,


10
00:01:37,945 --> 00:01:40,969
mais la mort
du prêtre catholique de ma mère.


11
00:01:44,920 --> 00:01:48,158
Le catholicisme était signe
de haute trahison en Angleterre.


12
00:01:52,600 --> 00:01:54,921
Mon cousin Harry
était l'héritier de mon père,


13
00:01:55,803 --> 00:01:57,439
et mon ami d'enfance.

14
00:01:58,046 --> 00:02:00,563
Le prêtre de ma mère
y allait tout le temps.

15
00:02:05,534 --> 00:02:06,832
Suivez-moi, Harry.

16
00:02:09,469 --> 00:02:10,359
Courage.

17
00:02:16,686 --> 00:02:17,686
Mère ?

18
00:02:22,022 --> 00:02:24,258
Harry et moi
avons une pièce à vous montrer.

19
00:02:24,378 --> 00:02:26,679
Deux oiseaux
qui grandissent et se multiplient.

20
00:02:27,896 --> 00:02:28,759
Mère ?

21
00:02:31,166 --> 00:02:32,509
Je suis ta servante.

22
00:02:34,180 --> 00:02:35,279
Guide-moi.

23
00:02:37,735 --> 00:02:38,567
Mère ?

24
00:02:38,687 --> 00:02:41,112
La vierge Marie
dit à ma mère de me laisser


25
00:02:41,237 --> 00:02:43,945
et de partir
dans un couvent en France.


26
00:03:00,736 --> 00:03:01,736
Angelica...

27
00:03:02,567 --> 00:03:06,217
C'est la volonté de Notre Vierge
que je consacre ma vie à Dieu.

28
00:03:10,276 --> 00:03:12,276
Ma bible est mon cadeau d'adieu.

29
00:03:30,194 --> 00:03:31,884
Ne partez pas, s'il vous plaît.

30
00:03:42,756 --> 00:03:44,896
Ce jour, j'ai perdu ma mère

31
00:03:45,619 --> 00:03:48,159
et j'ai mis mon âme en jeu.

32
00:03:56,823 --> 00:03:59,999
S'il y a un Dieu qui enlève les mères,
qu'il me frappe.

33
00:04:08,983 --> 00:04:11,912
Dieu n'existe pas.

34
00:04:47,542 --> 00:04:49,432
Pourquoi pleurez-vous, Angelica ?

35
00:04:50,855 --> 00:04:52,879
La joie que ce jour soit enfin venu.

36
00:05:02,466 --> 00:05:03,559
Préparez-la.

37
00:05:09,264 --> 00:05:11,154
J'ai entendu la Reine dire qu'Angelica

38
00:05:11,274 --> 00:05:13,946
était comme un poulain sauvage
à son arrivée à la cour.

39
00:05:15,156 --> 00:05:17,345
Sa mère est partie
dans un couvent, votre Altesse,

40
00:05:17,465 --> 00:05:20,949
et son père est mort.
Elle a été livrée à elle-même.

41
00:05:21,165 --> 00:05:22,799
Elle aurait vu le Diable.

42
00:05:23,226 --> 00:05:25,351
Elle n'était qu'une enfant,
mon Seigneur.

43
00:05:25,471 --> 00:05:27,456
Son esprit était sauvage, pas elle.

44
00:05:27,576 --> 00:05:28,919
Une amante sauvage, alors.

45
00:05:29,555 --> 00:05:32,738
J'aimerais voir un homme
dresser une femme intelligente.

46
00:05:32,863 --> 00:05:34,559
C'est inutile de la dresser.

47
00:05:36,003 --> 00:05:38,719
J'espère bien qu'elle le sera,
et ce, dès cett
[...]
Everything OK? Download subtitles