Preview Subtitle for The Hard Corps Srt


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,754 --> 00Ψ00Ψ03,127
Wat is dat voor stiekem gedoe
met m'n zusΠ

2
00Ψ00Ψ03,632 --> 00Ψ00Ψ05,506
WatΠ
- Je hebt me wel gehoord.

3
00Ψ00Ψ05,718 --> 00Ψ00Ψ08,921
Cocktails in het maanlicht
en al dat gelul. Ik heb ogen, hoor.

4
00Ψ00Ψ09,138 --> 00Ψ00Ψ12,304
Ten eerste gebeurt er niks stiekems.

5
00Ψ00Ψ12,766 --> 00Ψ00Ψ16,016
En ik ben degene die u
in het oog moet houden.

6
00Ψ00Ψ17,062 --> 00Ψ00Ψ21,142
Ze heeft je gekust vanavond.
- Noemt u dat een kusΠ

7
00Ψ00Ψ21,358 --> 00Ψ00Ψ23,849
Dat was een kusje op de wang.

8
00Ψ00Ψ24,570 --> 00Ψ00Ψ27,322
Ja, en dan is het tijd om te naaien.

9
00Ψ00Ψ27,656 --> 00Ψ00Ψ29,530
Ja, je weet toch hoe dat gaatΠ

10
00Ψ00Ψ29,742 --> 00Ψ00Ψ33,574
Zeg, dat is niet grappig, man.
Het is wel m'n zus.

11
00Ψ00Ψ35,748 --> 00Ψ00Ψ39,448
U bent mijn superieur.

12
00Ψ00Ψ39,668 --> 00Ψ00Ψ41,661
Zij is de tweede officier.

13
00Ψ00Ψ41,879 --> 00Ψ00Ψ45,877
Ik ga niet gemoedelijk om
met m'n meerderen, jaΠ

14
00Ψ00Ψ46,091 --> 00Ψ00Ψ48,380
Goed. En hou het vooral zo.

15
00Ψ00Ψ51,180 --> 00Ψ00Ψ54,050
Haal die grijns van je kop, soldaat.

16
00Ψ00Ψ55,309 --> 00Ψ00Ψ56,851
Zeker, sir.

17
00Ψ01Ψ03,067 --> 00Ψ01Ψ04,644
Ik moet ophangen.

18
00Ψ01Ψ06,570 --> 00Ψ01Ψ07,851
Hij is er.

19
00Ψ01Ψ09,156 --> 00Ψ01Ψ12,607
Nu niet, gek. Vraag z'n handtekening
maar in je eigen tijd.

20
00Ψ01Ψ12,826 --> 00Ψ01Ψ14,071
Klojo.

21
00Ψ01Ψ16,956 --> 00Ψ01Ψ19,743
Ho, verder hoef je echt niet te komen.

22
00Ψ01Ψ20,125 --> 00Ψ01Ψ23,708
Er loopt een steegje achter het huis.
Dat moet ik controleren.

23
00Ψ01Ψ24,964 --> 00Ψ01Ψ27,087
Nee, wat jij moet hebben
is een heet...

24
00Ψ01Ψ27,299 --> 00Ψ01Ψ30,585
naakt, wild wijf van jezelf.
Dat is wat jij nodig hebt.

25
00Ψ01Ψ31,220 --> 00Ψ01Ψ33,711
Niet met m'n zus,
maar dat is wat jij nodig hebt.

26
00Ψ01Ψ33,931 --> 00Ψ01Ψ36,600
Ik dacht dat we dat
al besproken hadden.

27
00Ψ01Ψ37,935 --> 00Ψ01Ψ43,095
Serieus, man. Dat zou je opgefokte
houding heel veel goed doen.

28
00Ψ01Ψ45,484 --> 00Ψ01Ψ47,109
Ja, dat is me al verteld.

29
00Ψ01Ψ48,153 --> 00Ψ01Ψ50,276
Weet je watΠ
Ik bespreek het met Lydia.

30
00Ψ01Ψ51,073 --> 00Ψ01Ψ53,113
Misschien heeft ze een leuke vriendin.

31
00Ψ01Ψ54,159 --> 00Ψ01Ψ55,737
Dat is niet nodig.

32
00Ψ01Ψ55,953 --> 00Ψ01Ψ59,238
Ze heeft mooie vriendinnen, Sauvage.
Denk er nog eens over na.

33
00Ψ02Ψ14,638 --> 00Ψ02Ψ16,761
Wat is er toch, schatjeΠ

34
00Ψ02Ψ17,683 --> 00Ψ02Ψ20,600
Je bent zo lang niet bij me geweest.

35
00Ψ02Ψ21,186 --> 00Ψ02Ψ24,721
Ja, ik heb het druk gehad.

36
00Ψ02Ψ35,200 --> 00Ψ02Ψ37,822
Tamara moet me nog steeds niet.

37
00Ψ02Ψ38,078 --> 00Ψ02Ψ39,656
Is dat de redenΠ

38
00Ψ02Ψ39,872 --> 00Ψ02Ψ43,490
Zij bepaalt niet waar ik heen ga
en met wie ik omga.

39
00Ψ02Ψ46,211 --> 00Ψ02Ψ48,085
Ze staat toch niet buitenΠ

40
00Ψ02Ψ48,297 --> 00Ψ02Ψ49,577
Natuurlijk niet.

41
00Ψ02Ψ49,798 --> 00Ψ02Ψ52,005
Ik heb een nieuwe lijfwacht.

42
00Ψ02Ψ53,385 --> 00Ψ02Ψ56,303
Hij neemt z'n werk iets te serieus.

43
00Ψ03Ψ00,517 --> 00Ψ03Ψ04,515
Ik ben je lijfwacht
in de slaapkamer, schatje.

44
00Ψ03Ψ05,064 --> 00Ψ03Ψ09,311
En ik ga het ook serieus aanpakken.

45
00Ψ03Ψ38,264 --> 00Ψ03Ψ40,885
Verdomme.

46
00Ψ04Ψ30,482 --> 00Ψ04Ψ31,597
Cujo mobiel belt

47
00Ψ04Ψ32,526 --> 00Ψ04Ψ35,812
Goed. Nou, die hufter
die voor het huis staat...

48
00Ψ04Ψ3
[...]
Everything OK? Download subtitles