Preview Subtitle for Easy Rider


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:09:32,140 --> 00:09:33,800
CHAMBRES LIBRES

2
00:09:37,729 --> 00:09:39,603
Vous avez une chambre ?

3
00:09:43,026 --> 00:09:44,817
Eh, mon pote !

4
00:09:47,489 --> 00:09:49,197
Vous avez une chambre ?

5
00:09:50,784 --> 00:09:53,357
COMPLET

6
00:10:02,754 --> 00:10:04,830
Espèce de con !

7
00:10:12,597 --> 00:10:16,511
Je vais au carnaval,
pour me trouver une reine du carnaval.


8
00:10:17,101 --> 00:10:19,853
Oh, mec, dis donc, le carnaval !

9
00:10:20,104 --> 00:10:22,560
اa va être un trip, tu sais ?

10
00:10:24,400 --> 00:10:26,772
Tu sais ce qu'on devrait faire ?

11
00:10:27,028 --> 00:10:29,566
S'offrir un super dîner.

12
00:10:29,822 --> 00:10:33,357
Commencer à le claquer un peu,
ce fric.

13
00:10:38,706 --> 00:10:43,617
Seuls dans la nature, assaillis de tous
côtés par des indiens et des cow-boys.

14
00:10:46,631 --> 00:10:49,667
Qu'est-ce que t'as ? T'es défoncé ?
Bien défoncé ?

15
00:10:49,926 --> 00:10:52,595
Non, je suis un peu à plat.

16
00:10:52,845 --> 00:10:56,594
Tu rentres en toi-même.
Tu es légèrement distant, ce soir.

17
00:10:56,849 --> 00:10:59,257
Légèrement distant, mec.

18
00:11:00,811 --> 00:11:04,062
Je me remets les idées au clair.

19
00:12:07,628 --> 00:12:09,786
Debout, on se tire !

20
00:12:10,047 --> 00:12:12,087
Eh ! Billy !

21
00:12:12,341 --> 00:12:14,334
Fais pas ça, vieux.

22
00:12:58,512 --> 00:12:59,792
Salut !

23
00:13:01,682 --> 00:13:03,342
Vous désirez ?

24
00:13:03,725 --> 00:13:06,477
J'aimerais réparer mon pneu,
si ça vous va.

25
00:13:07,271 --> 00:13:08,646
Pas de problème.

26
00:13:09,314 --> 00:13:12,149
Vous trouverez des outils
dans la grange.

27
00:13:12,401 --> 00:13:14,808
Doucement !

28
00:13:16,113 --> 00:13:19,114
Arrêtez ce truc,
ça effraie mon cheval.

29
00:13:25,998 --> 00:13:28,120
C'est une belle machine.

30
00:13:58,488 --> 00:13:59,863
Et voilà.

31
00:14:07,998 --> 00:14:10,121
Tenez, asseyez-vous là.

32
00:14:21,136 --> 00:14:24,386
Vous voulez bien ôter
votre chapeau ?

33
00:14:36,317 --> 00:14:40,529
Nous te remercions, Seigneur
pour ce don de ta grâce...

34
00:14:40,780 --> 00:14:43,069
au nom de ton Fils Unique...

35
00:14:43,324 --> 00:14:46,776
notre Seigneur Jésus-Christ.
Amen.

36
00:14:59,340 --> 00:15:00,965
Vous êtes d'où ?

37
00:15:02,093 --> 00:15:03,338
De L.A.

38
00:15:04,721 --> 00:15:05,752
L.A. ?

39
00:15:06,222 --> 00:15:07,467
Los Angeles.

40
00:15:09,183 --> 00:15:10,559
C'est vrai ?

41
00:15:11,477 --> 00:15:12,888
Quand j'étais jeune...

42
00:15:13,104 --> 00:15:16,390
je voulais aller en Californie...

43
00:15:17,317 --> 00:15:19,393
Mais, vous savez ce que c'est...

44
00:15:27,910 --> 00:15:29,950
Vous avez vu grand,
dites donc !

45
00:15:32,123 --> 00:15:34,246
Oui, j'ai beaucoup d'enfants.

46
00:15:34,500 --> 00:15:36,623
Ma femme est catholique.

47
00:15:41,424 --> 00:15:43,132
On peut avoir du café ?

48
00:15:50,766 --> 00:15:52,047
Non, c'est vrai...

49
00:15:52,310 --> 00:15:54,183
C'est chouette ici...

50
00:15:54,437 --> 00:15:57,687
C'est pas donné à tout le monde
de vivre de la terre.

51
00:15:58,649 --> 00:16:00,856
Vous faites ce que vous voulez.

52
00:16:01,110 --> 00:16:02,688
Vous pouvez
[...]
Everything OK? Download subtitles