Preview Subtitle for The Majestic


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:39,716 --> 00:00:44,107
En de jongen die de klok luidt?
- Welke jongen? Welke klok?

2
00:00:44,276 --> 00:00:49,225
Als de mijn is ingestort, rent hij
de heuvel op en luidt de klok.

3
00:00:49,396 --> 00:00:54,186
Staat dat in 't script?
- Wat als hij een kwaal heeft?

4
00:00:54,356 --> 00:00:58,269
Een beenbeugel of zo.
- Maar hij rent de heuvel op.

5
00:00:58,436 --> 00:01:02,111
Hij kan strompelen.
- Als in How Green Was My Valley.

6
00:01:02,276 --> 00:01:06,986
Is dat jochie MacDowall beschikbaar?
- Te oud. En hij is Engels.

7
00:01:07,156 --> 00:01:10,148
Het speelt in Tennessee.

8
00:01:10,316 --> 00:01:13,626
Vergeet die kwaal.
Kwalen zijn deprimerend.

9
00:01:13,796 --> 00:01:16,947
De baas heeft gelijk.
Wie wil kwalen?

10
00:01:17,116 --> 00:01:19,550
Ik haat kwalen.

11
00:01:19,716 --> 00:01:22,992
Moment. Ik heb 'n idee.

12
00:01:23,156 --> 00:01:26,512
Als we de hoofdrol... Hoe heet hij?
- Floyd.

13
00:01:26,676 --> 00:01:30,794
Vreselijke naam. Veranderen.
Stel dat we NN 'n hond geven.

14
00:01:30,956 --> 00:01:34,266
Een hond?
- NN's trouwe metgezel.

15
00:01:34,436 --> 00:01:37,826
Hij zwoegt elke dag
naast z'n baas in de mijn.

16
00:01:37,996 --> 00:01:41,033
Bij de instorting
ontsnapt alleen de hond.

17
00:01:41,196 --> 00:01:43,426
Honden zijn meestal kleiner.

18
00:01:43,596 --> 00:01:48,033
En de hond rent de heuvel op
en luidt de klok.

19
00:01:48,196 --> 00:01:52,348
Sodeju, dat is prachtig.
- Ik krijg er kippenvel van.

20
00:01:52,516 --> 00:01:57,795
Lassie-films doen het altijd goed.
- Geven we de jongen nu 'n hond?

21
00:01:57,956 --> 00:02:01,426
Vergeet de jongen.
De jongen wordt een hond.

22
00:02:01,596 --> 00:02:04,110
Briljant.
Net wat de film nodig heeft.

23
00:02:04,276 --> 00:02:08,667
We vragen het de schrijver.
Hoe vind je 't, Pete?

24
00:02:12,356 --> 00:02:14,426
Dat is...

25
00:02:17,916 --> 00:02:19,907
fantastisch.

26
00:02:25,556 --> 00:02:29,105
Het is anders dan
op de ansichtkaart.

27
00:02:29,276 --> 00:02:32,746
Je ziet niet overal glamour.

28
00:02:32,916 --> 00:02:36,591
Ik kan 't weten. Ik woon hier.

29
00:02:37,596 --> 00:02:39,268
Dit is mijn stad.

30
00:03:33,556 --> 00:03:37,708
Soms lijkt 't of iedereen ergens
anders vandaan komt. De reden?

31
00:03:37,876 --> 00:03:41,994
De films.
Iedereen is dol op films.

32
00:03:42,156 --> 00:03:46,946
Daardoor wil iedereen naar Holly-
wood. En ze komen met bussen vol.

33
00:03:47,116 --> 00:03:53,146
Dames en heren, de voorstelling
begint over vijf minuten.

34
00:04:22,316 --> 00:04:25,308
Snoepgoed. Lekkers.

35
00:04:28,436 --> 00:04:29,869
Snoepjes.

36
00:04:30,036 --> 00:04:35,508
Voor velen bestond er niets mooiers
dan Grauman 's Chinese Theater.

37
00:04:35,676 --> 00:04:39,225
Voor mij was het nog meer.

38
00:04:39,476 --> 00:04:44,675
Hier draaide de eerste film waaraan
ik meewerkte. Nee, niet die.

39
00:04:44,836 --> 00:04:47,031
Mocht ik willen.

40
00:04:48,036 --> 00:04:52,712
Ik ben vanavond de B-film.
'Sand Pirates of the Sahara. '

41
00:04:52,876 --> 00:04:56,107
Geen slechte film,
al zeg ik 't zelf.

42
00:04:57,116 --> 00:04:59,755
Je moet ergens beginnen.

43
00:05:03,076 --> 00:05:06,546
Te gek om je naam
op 'n poster te zien.

44
00:05:08,836 --> 00:05:14,194
Vier jaar geleden,
[...]
Everything OK? Download subtitles