Preview Subtitle for Scarlett


If preview looks OK then Download subtitles


1

00Ψ00Ψ24,430 --> 00Ψ00Ψ26,600

Wow, Scarlett geeft de beste feestjes.



2

00Ψ00Ψ26,700 --> 00Ψ00Ψ29,945

Ik ga Asra zoeken.

- Dan zie ik wel wie ik kan vinden.



3

00Ψ00Ψ30,045 --> 00Ψ00Ψ32,500

Daar is Victor.



4

00Ψ00Ψ58,800 --> 00Ψ01Ψ00,800

Bel een ziekenwagen.



5

00Ψ01Ψ00,890 --> 00Ψ01Ψ03,045

Mam.



6

00Ψ01Ψ03,145 --> 00Ψ01Ψ06,300

Nee, Oscar, blijf daar boven.



7

00Ψ01Ψ08,360 --> 00Ψ01Ψ10,580

Kijk er eens naar, George.



8

00Ψ01Ψ10,680 --> 00Ψ01Ψ13,315

Mooi, is het nietΠ



9

00Ψ01Ψ13,415 --> 00Ψ01Ψ15,415

Ontspan.



10

00Ψ01Ψ17,630 --> 00Ψ01Ψ20,630

Voel je je niet gelukkig en ontspannenΠ



11

00Ψ01Ψ22,700 --> 00Ψ01Ψ25,645

Zeg het. Vertel me hoe je je voelt.



12

00Ψ01Ψ25,745 --> 00Ψ01Ψ27,980

Gelukkig en ontspannen.



13

00Ψ01Ψ28,080 --> 00Ψ01Ψ30,245

Dat is goed.



14

00Ψ01Ψ30,345 --> 00Ψ01Ψ34,480

Dat is erg goed.



15

00Ψ01Ψ34,580 --> 00Ψ01Ψ38,080

Vertel me eens, George.

Wat is je geboortedagΠ



16

00Ψ01Ψ38,180 --> 00Ψ01Ψ41,615

Ik ben geboren op 1 maart...



17

00Ψ01Ψ41,715 --> 00Ψ01Ψ42,980

1980.



18

00Ψ01Ψ43,080 --> 00Ψ01Ψ45,500

En wat is de naam van je moederΠ



19

00Ψ01Ψ47,000 --> 00Ψ01Ψ49,180

Dat is een leuke naam.



20

00Ψ01Ψ49,280 --> 00Ψ01Ψ51,815

Ze was een goeie vrouw.



21

00Ψ01Ψ51,915 --> 00Ψ01Ψ54,960

Ze wilde dat jij altijd

de waarheid verteld, George.



22

00Ψ01Ψ56,600 --> 00Ψ01Ψ59,580

Vertel me eens,

hoe vermoordde je Donovan Hobar...



23

00Ψ01Ψ59,680 --> 00Ψ02Ψ01,115

Jane, sorry dat ik je onderbreek,



24

00Ψ02Ψ01,215 --> 00Ψ02Ψ03,380

Maar we hebben zojuist een rode bal ontvangen.



25

00Ψ02Ψ03,480 --> 00Ψ02Ψ06,215

Ben je nog lang met deze bezigΠ



26

00Ψ02Ψ06,315 --> 00Ψ02Ψ09,315

Verdomme, Jane. Hij is in een trance, of nietΠ



27

00Ψ02Ψ09,415 --> 00Ψ02Ψ11,415

Ik beschrijf het...



28

00Ψ02Ψ11,480 --> 00Ψ02Ψ15,215

meer als een diepe slaap.

- Gehypnotiseerd. Je hebt hem gehypnotiseerd.



29

00Ψ02Ψ15,315 --> 00Ψ02Ψ18,314

Ik deed het voor de

georganiseerde misdaadafdeling.



30

00Ψ02Ψ18,414 --> 00Ψ02Ψ19,380

Voor die cowboysΠ



31

00Ψ02Ψ19,480 --> 00Ψ02Ψ22,715

Tijd om te gaan, mannen.

- Ik had bijna de waarheid uit hem.



32

00Ψ02Ψ22,815 --> 00Ψ02Ψ26,015

Hij vermoordde 2 mensen.

En als je stil die deur uitloopt,



33

00Ψ02Ψ26,115 --> 00Ψ02Ψ28,845

Hoe vaak heb ik je gezegd... geen gehypnotiseerΠ



34

00Ψ02Ψ28,945 --> 00Ψ02Ψ31,645

Het is illegaal, en onethisch,



35

00Ψ02Ψ31,745 --> 00Ψ02Ψ35,545

En je kan dit niet blijven doen.

- Rustig maar, mens. Het is niet erg.



36

00Ψ02Ψ35,645 --> 00Ψ02Ψ38,545

Deze man zijn advocaat komt op dit moment...



37

00Ψ02Ψ38,645 --> 00Ψ02Ψ41,045

door de gang, en kijkt heel gemeen.



38

00Ψ02Ψ41,145 --> 00Ψ02Ψ43,351

Iets zegt me dat hij

moeilijk doet over dat punt.



39

00Ψ02Ψ43,451 --> 00Ψ02Ψ44,045

Laten we gaan.



40

00Ψ02Ψ44,145 --> 00Ψ02Ψ47,045

Laat me hem eerst uit zijn trance halen,

- Doe het snel.



41

00Ψ02Ψ47,145 --> 00Ψ02Ψ49,145

Ja, mevrouw.



42

00Ψ02Ψ51,600 --> 00Ψ02Ψ54,180

Ik wil met mijn clint alleen spreken.

- Natuurlijk.



43

00Ψ02Ψ54,280 --> 00Ψ02Ψ57,180

Nu.

- George, leuk je gesproken te hebben.



44

00Ψ02Ψ57,280 --> 00Ψ02Ψ59,930

Veel geluk met al je toekomstige ambities.



45

00Ψ03Ψ02,900 --> 00Ψ03Ψ04,900

Dat is van mij.



46

00Ψ03Ψ0
[...]
Everything OK? Download subtitles