Preview Subtitle for 14 Ability


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,300 --> 00:00:05,200
"(سجن (ويسينشافت)، (ألمانيا"

2
00:00:13,500 --> 00:00:14,600
.(سيد (جونز

3
00:00:14,600 --> 00:00:16,100
.(سيد (كول

4
00:00:17,600 --> 00:00:22,300
،لدي طلب استئنافك
.جاهز ومعد للتقديم

5
00:00:22,600 --> 00:00:27,000
لا داعي أن أقول أنك لا
.تعجب الحكومة الألمانية

6
00:00:27,100 --> 00:00:30,200
.فلقد سرقت أسرار دولة

7
00:00:30,500 --> 00:00:34,500
أظن أن أحسن ما يمكن أن نأمله
.هو السجن مدى الحياة

8
00:00:36,000 --> 00:00:40,200
.الآن، كل ما أحتاجه هو توقيعك

9
00:01:04,900 --> 00:01:10,600
"(بوسطن، ماساشوسيت)"

10
00:01:26,300 --> 00:01:27,100
"!أطلق صفارة الإنذار"

11
00:01:27,700 --> 00:01:29,200
"!محيط السجن مغلق"

12
00:01:29,400 --> 00:01:30,600
"هل تحققوا من الكاميرات؟"

13
00:01:30,600 --> 00:01:32,200
"!إنهم يتحققون منها مجدداً الآن"

14
00:01:32,200 --> 00:01:33,800
".هذا مستحيل"

15
00:01:34,800 --> 00:01:37,600
".كانت كل الإجراءات سليمة يا سيدي"

16
00:01:37,800 --> 00:01:39,900
".المبنى تحت الإغلاق"

17
00:01:43,600 --> 00:01:45,900
".لا نعلم ما وقع هنا"

18
00:01:46,800 --> 00:01:48,200
...لكننا نعلم"

19
00:01:49,100 --> 00:01:52,000
".أن سجين هذه الزنزانة قد اختفى... "

20
00:01:56,100 --> 00:01:58,600
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

21
00:01:59,500 --> 00:02:03,600
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
"،التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

22
00:02:03,600 --> 00:02:06,600
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

23
00:02:06,601 --> 00:02:11,801
Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com


24
00:02:11,900 --> 00:02:15,900
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ14: (الــقــدرة"

25
00:02:16,400 --> 00:02:19,000
"بعد أسبوعين" -
"(جامعة (هارفارد" -

26
00:02:19,600 --> 00:02:20,700
.مرحباً

27
00:02:20,700 --> 00:02:21,300
.صباح الخير

28
00:02:21,300 --> 00:02:22,600
أوالدك بالجوار؟

29
00:02:22,700 --> 00:02:23,400
.إنه هنا

30
00:02:23,400 --> 00:02:24,800
لم تسأليه عمّا يفعله؟

31
00:02:26,800 --> 00:02:28,500
.أفضل أن لا أفعل

32
00:02:28,800 --> 00:02:31,300
اسمع، أتذكر السجين
...جونز) الذي ذهبت لزيارته)

33
00:02:31,300 --> 00:02:32,900
بـ(ألمانيا)، صحيح؟ -
.لقد هرب -

34
00:02:32,900 --> 00:02:34,600
.هنيئاً له
كيف؟

35
00:02:34,600 --> 00:02:36,500
.لا أحد يعلم
.ذلك غير منطقي

36
00:02:36,500 --> 00:02:38,700
.قابلتني السلطات الألمانية البارحة

37
00:02:38,700 --> 00:02:41,600
كيف أنهم حين لا يعلمون
ولا يفهمون يقصدوننا؟

38
00:02:41,600 --> 00:02:45,000
(حسناً، ما نعلمه أن (جونز
.(كان يعمل مع (ميتشل لوب

39
00:02:45,000 --> 00:02:48,400
.(أذكر (لوب
.إنه الرجل الذي سرق اختراعي

40
00:02:48,400 --> 00:02:50,000
.أجل، سأذهب للتحدث معه الآن

41
00:02:50,000 --> 00:02:52,500
لكن هل تستطيع أن
تصف لي مجدداً ما صنعته؟

42
00:02:52,500 --> 00:02:53,800
.(ما سرقه (لوب

43
00:02:53,900 --> 00:02:55,800
.أخبرها الحقيقة هذه المرّة

44
00:02:55,800 --> 00:02:57,800
.قلّل من شناعتها آخر مرة

45
00:02:57,800 --> 00:02:59,100
صحيح؟ لماذا؟

46
00:02:59,300 --> 00:03:01,900
أهو شيء قد
يكون ساعد (جونز) على الهروب؟

47
00:03:03,100 --> 00:03:05,500
.كان جهاز نقل

48
00:03:05,600 --> 00:03:07,300
".أسميته "ديزري

49
00:03:07,301 --> 00:03:12,400
.عملة ذات وجهين، تفكيك وإعادة تجميع
".تفـ إع، "ديزري


[...]
Everything OK? Download subtitles