Preview Subtitle for The Sarah Jane Adventures S1e08 Subtitles Whatever Happened To Sarah Jane 2 Season 1 Episode 8 Fre


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,081 --> 00:00:01,520
J'ai eu un frisson dans le dos.

2
00:00:01,680 --> 00:00:03,760
- Où est-elle ?
- De qui tu parles ?

3
00:00:03,920 --> 00:00:06,120
- Sarah Jane Smith.
- Jamais entendu parler.

4
00:00:06,280 --> 00:00:08,920
- Sors de ma maison !
- Ça n'est pas ta maison !

5
00:00:09,680 --> 00:00:13,042
Je vais réparer ça, je vais comprendre
pourquoi le temps a changé.

6
00:00:13,162 --> 00:00:16,631
Je vais trouver Sarah Jane,
et je la ramènerai !

7
00:00:16,881 --> 00:00:19,919
- Une météorite vient sur la Terre.
- C'est nouveau ?

8
00:00:20,081 --> 00:00:22,319
Seule Sarah Jane peut l'empêcher,
et elle a disparu !

9
00:00:22,480 --> 00:00:24,640
Allons-y Team et
U-Sub.net présentent

10
00:00:24,800 --> 00:00:27,364
Transcript : YyeTS
Traduction : Kecha

11
00:00:27,484 --> 00:00:30,600
Synchro : Dauphinus et Grîshnak
Relecture : Killarney et Arno

12
00:00:32,717 --> 00:00:35,280
Saison 01 Épisode 08

13
00:00:35,776 --> 00:00:38,000
Ravie de vous rencontrer,
je suis Sarah Jane Smith.

14
00:00:40,775 --> 00:00:43,199
- Vous êtes Andrea Yates ?
- Et alors ?

15
00:00:43,640 --> 00:00:46,680
Je ne vous connais pas,
comment savez-vous mon nom ?

16
00:00:51,280 --> 00:00:52,798
Le 13 juillet 1964.

17
00:00:53,426 --> 00:00:55,026
J'ai remonté le temps.

18
00:00:55,859 --> 00:00:58,846
- Sarah Jane. Je vous connaitrai...
- C'est une folle.

19
00:00:58,966 --> 00:01:00,366
Allons, laisse-la.

20
00:01:00,960 --> 00:01:03,120
Ne sois pas si méchante.
Si vous êtes perdue,

21
00:01:03,280 --> 00:01:06,560
- je vous emmène voir notre prof.
- On n'y retourne pas, c'est casse-pied !

22
00:01:06,987 --> 00:01:09,240
Vous allez au ponton ?
Maintenant ?

23
00:01:09,765 --> 00:01:12,400
Il est fermé, mais on va passer.
Je veux explorer.

24
00:01:12,560 --> 00:01:13,860
Il ne faut pas !

25
00:01:14,490 --> 00:01:16,224
Sarah Jane, il faut me croire.

26
00:01:16,344 --> 00:01:18,844
- Il ne faut pas y aller !
- Pourquoi ?

27
00:01:19,444 --> 00:01:20,952
Le 13 juillet 1964.

28
00:01:22,064 --> 00:01:24,480
L'accident va arriver
d'une minute à l'autre.

29
00:01:25,383 --> 00:01:27,680
Je devrais pas être là, je
marchais avec ce truc...

30
00:01:27,971 --> 00:01:30,466
C'est compliqué à expliquer,
mais je me suis échappée,

31
00:01:30,586 --> 00:01:34,336
et j'ai du atterrir ici car c'est
le dernier endroit où il était.

32
00:01:35,756 --> 00:01:39,360
Car il était là en 1964. C'est obligé,
il vous a interverties.

33
00:01:40,513 --> 00:01:41,720
Je ne comprends rien.

34
00:01:41,880 --> 00:01:44,280
Il n'y a rien à comprendre,
elle est folle !

35
00:01:44,440 --> 00:01:45,590
Écoutez-moi !

36
00:01:46,167 --> 00:01:49,504
C'est dangereux, retournez là-bas,
toutes les deux,

37
00:01:49,624 --> 00:01:52,320
retournez au bus de l'école,
rentrez chez vous !

38
00:01:52,480 --> 00:01:55,040
Je te dis qu'elle est cinglée,
on s'en va !

39
00:02:03,831 --> 00:02:06,400
- Elle est passée où ?
- On s'en fiche, cette folle !

40
00:02:07,303 --> 00:02:09,253
Elle a dit qu'on ne devrait pas.

41
00:02:09,631 --> 00:02:11,651
Ne sois pas si poule mouillée !

42
00:02:11,771 --> 00:02:13,430
Mais elle avait peur.

43
00:02:14,414 --> 00:02:15,614
C'est bizarre,

44
00:02:16,387 --> 00:02:17,887
Je l'ai presque crue.

[...]
Everything OK? Download subtitles