Preview Subtitle for Renaissance Man Part 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,636 --> 00:00:05,263
Last time
on Star Trek: Voyager...

2
00:00:05,372 --> 00:00:07,738
Two more of the mutations
have been discovered

3
00:00:07,807 --> 00:00:09,274
in Spatial Grid 649.

4
00:00:09,342 --> 00:00:12,277
Have their cortical nodes
removed and analyzed.

5
00:00:12,345 --> 00:00:14,074
l'm regenerating.
This is only a dream.

6
00:00:14,147 --> 00:00:15,171
You're not dreaming.

7
00:00:15,248 --> 00:00:16,237
l brought you here.

8
00:00:16,316 --> 00:00:17,544
This is Unimatrix Zero.

9
00:00:17,617 --> 00:00:19,107
You used to come here,

10
00:00:19,185 --> 00:00:21,585
before you escaped
the collective.

11
00:00:21,654 --> 00:00:23,246
Unimatrix Zero is real,

12
00:00:23,323 --> 00:00:25,951
and so are the people
who go there.

13
00:00:26,026 --> 00:00:27,425
They need our help.

14
00:00:27,494 --> 00:00:30,486
lf we can't terminate
their link...

15
00:00:30,563 --> 00:00:34,624
then we'll simply have
to pay them a visit.

16
00:00:38,071 --> 00:00:39,470
The people there are vulnerable.

17
00:00:39,539 --> 00:00:41,200
They don't have the ability
to take action

18
00:00:41,274 --> 00:00:43,003
in the real world.

19
00:00:43,143 --> 00:00:45,236
We're going to give them
that ability.

20
00:00:45,311 --> 00:00:46,539
Tend to your own crew.

21
00:00:46,613 --> 00:00:49,013
Stay away from things
that don't concern you.

22
00:00:49,115 --> 00:00:50,548
l'm afraid l can't do that.

23
00:00:50,617 --> 00:00:55,486
We were more than friends,
weren't we?

24
00:00:55,555 --> 00:00:57,318
This is our target.

25
00:00:57,390 --> 00:00:58,982
You'll keep
a transporter lock on me.

26
00:00:59,059 --> 00:01:00,549
Once l make it
to the central plexus

27
00:01:00,627 --> 00:01:02,561
and release the virus,
you can beam me back.

28
00:01:02,629 --> 00:01:03,755
ln how many pieces?

29
00:01:06,699 --> 00:01:08,291
Captain...

30
00:01:08,401 --> 00:01:11,302
l expected something
more cunning from you.

31
00:01:20,513 --> 00:01:22,310
Their life signs
are destabilizing.

32
00:01:30,223 --> 00:01:33,522
And now the conclusion.

33
00:02:06,126 --> 00:02:07,753
Lieutenant.

34
00:02:07,827 --> 00:02:09,419
l'm all right.

35
00:02:09,496 --> 00:02:11,760
You've been given
a subvocal processor.

36
00:02:11,831 --> 00:02:13,093
l can live with it.

37
00:02:13,166 --> 00:02:14,793
The Captain?

38
00:02:14,901 --> 00:02:15,993
We were separated.

39
00:02:16,102 --> 00:02:18,161
l don't know
where they took her.

40
00:02:18,271 --> 00:02:20,739
We must proceed
to the central plexus.

41
00:04:17,624 --> 00:04:18,716
Time?

42
00:04:18,791 --> 00:04:20,315
17 minutes.

43
00:04:20,393 --> 00:04:22,884
We should have heard
something by now.

44
00:04:23,029 --> 00:04:24,519
Doctor?

45
00:04:24,597 --> 00:04:27,532
Their higher brain
functions are stable.

46
00:04:28,701 --> 00:04:29,895
Cube's changing course.

47
00:04:30,036 --> 00:04:31,333
New heading: 121 mark 6.

48
00:04:31,437 --> 00:04:33,871
Matching course and speed.

49
00:04:37,877 --> 00:04:40,710
The damage to their propulsion
system is regenerating.

50
00:04:40,780 --> 00:04:43,943
They'll be capable of transwarp
in less than two hours.

51
00:04:44
[...]
Everything OK? Download subtitles