Preview Subtitle for Jail


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ06,220 --> 00Ψ00Ψ07,680
Wat vooraf gingΨ

2
00Ψ00Ψ07,780 --> 00Ψ00Ψ10,160
Wanneer heb je besloten voor
een tweede termijn te gaanΠ

3
00Ψ00Ψ10,260 --> 00Ψ00Ψ11,996
Ik heb niet besloten me
verkiesbaar te stellen.

4
00Ψ00Ψ12,096 --> 00Ψ00Ψ12,920
We hadden een afspraak.

5
00Ψ00Ψ13,020 --> 00Ψ00Ψ16,335
Andrew Jackson had een groot blok kaas.

6
00Ψ00Ψ16,340 --> 00Ψ00Ψ18,560
Het is 'Mensen die dingen
willen bespreken...

7
00Ψ00Ψ18,660 --> 00Ψ00Ψ22,289
...waar wij niets om geven'-dag.

8
00Ψ01Ψ52,220 --> 00Ψ01Ψ54,685
Wat voor dag is 'tΠ
- Vrijdag.

9
00Ψ01Ψ56,780 --> 00Ψ01Ψ59,840
Sorry, ik bedoelde-- Hoe laat is 'tΠ

10
00Ψ02Ψ00,140 --> 00Ψ02Ψ02,893
Heb je hier geslapenΠ
- SorryΠ

11
00Ψ02Ψ03,100 --> 00Ψ02Ψ06,640
Sliep je hierΠ
- Ik heb geen bank in m'n kantoor.

12
00Ψ02Ψ06,740 --> 00Ψ02Ψ08,960
Maar je hebt thuis toch wel een bedΠ

13
00Ψ02Ψ09,060 --> 00Ψ02Ψ12,600
Ik heb 'n nieuw overhemd nodig.
- Misschien moet je even naar huis.

14
00Ψ02Ψ12,700 --> 00Ψ02Ψ16,120
Waarom ben je hier zo vroegΠ
- Demonstranten vermijden.

15
00Ψ02Ψ16,220 --> 00Ψ02Ψ19,360
De politie heeft vier blokken
rond de Wereld Bank afgezet...

16
00Ψ02Ψ19,460 --> 00Ψ02Ψ23,240
...en Pennsylvania Avenue
nrichting gemaakt van M tot 21st.

17
00Ψ02Ψ23,340 --> 00Ψ02Ψ26,880
17th en 15th zijn afgesloten
naar Independence Avenue...

18
00Ψ02Ψ26,980 --> 00Ψ02Ψ29,880
...en Constitution's is
afgesloten tussen 23rd en de Ellipse.

19
00Ψ02Ψ29,980 --> 00Ψ02Ψ33,040
Heb je Dupont genomenΠ
- Daar waren twee afslagen...

20
00Ψ02Ψ33,140 --> 00Ψ02Ψ35,449
...afgezet met barricades.

21
00Ψ02Ψ35,660 --> 00Ψ02Ψ40,250
Dus nam ik P naar Logan Circle,
die ook was afgesloten.

22
00Ψ02Ψ40,420 --> 00Ψ02Ψ44,095
Dus maakte ik een U-bocht naar de 16th...

23
00Ψ02Ψ44,300 --> 00Ψ02Ψ48,400
...waar de politie rond de
National Geographic Society stond.

24
00Ψ02Ψ48,500 --> 00Ψ02Ψ51,240
Wie heeft er problemen met
de National Geographic SocietyΠ

25
00Ψ02Ψ51,340 --> 00Ψ02Ψ56,015
Dat vroeg ik me ook af.
- Ik trek 'n nieuw overhemd aan.

26
00Ψ02Ψ56,180 --> 00Ψ02Ψ58,720
Hoe gaat 't met aanbevelingen
voor gratie verleningΠ

27
00Ψ02Ψ58,820 --> 00Ψ03Ψ02,280
Komen eraan. Ik heb aanbevelingen
bekeken van Justitie...

28
00Ψ03Ψ02,380 --> 00Ψ03Ψ04,680
...de OPA en Tribbey had er ook een paar.

29
00Ψ03Ψ04,780 --> 00Ψ03Ψ07,760
Hoeveel stuur je er doorΠ
- 16, denk ik, voor nu.

30
00Ψ03Ψ07,860 --> 00Ψ03Ψ12,360
Post fraude, beleggings fraude en de
valste drugs zaak die ik ooit gezien heb.

31
00Ψ03Ψ12,460 --> 00Ψ03Ψ14,640
Niet zelf de zaak berechten.
- Doe ik niet.

32
00Ψ03Ψ14,740 --> 00Ψ03Ψ18,360
Ik lees wat ik moet lezen,
en maak de aanbevelingen.

33
00Ψ03Ψ18,460 --> 00Ψ03Ψ21,240
De man is in Spanje schuldig
bevonden voor 'n misdaad...

34
00Ψ03Ψ21,340 --> 00Ψ03Ψ24,560
...waarvoor hij te dom was die te begaan.
- Ga naar huis, wil jeΠ

35
00Ψ03Ψ24,660 --> 00Ψ03Ψ28,440
Ik trek alleen 'n nieuw overhemd aan.
- Je ziet er slecht uit. Moe.

36
00Ψ03Ψ28,540 --> 00Ψ03Ψ31,960
Je slaapt in je kantoor, ga naar huis.
- WaaromΠ

37
00Ψ03Ψ32,060 --> 00Ψ03Ψ35,360
Omdat je teveel hoop hebt in
de kracht van 'n nieuw overhemd.

38
00Ψ03Ψ35,460 --> 00Ψ03Ψ39,931
Josh vertelde me wat er is gebeurd,
met je ouders.

39
00Ψ03Ψ43,540 --> 00Ψ03Ψ46,090
M'n vader had affaires.
- EchtΠ

40
00Ψ03Ψ47,820 --> 00Ψ03Ψ52,720
M'n vader versierde geen
[...]
Everything OK? Download subtitles