Preview Subtitle for Chalet Girl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:23,371 --> 00:00:25,254
Bine, îi dăm drumul

3
00:00:25,293 --> 00:00:29,136
Viteză.
Minte şi viteză.

4
00:00:30,097 --> 00:00:31,980
Un singur câştigător
şi 42 de învinşi.

5
00:00:32,019 --> 00:00:36,785
Mănânc învinşii la micul dejun.

6
00:00:36,823 --> 00:00:38,706
Micul dejun?

7
00:00:38,745 --> 00:00:41,589
Poate nu ar trebui
să avem micul dejun.

8
00:00:41,627 --> 00:00:43,511
Nu, nu, nu.
Rămâi concentrat.

9
00:00:43,549 --> 00:00:45,433
Viteză.

10
00:00:45,471 --> 00:00:48,315
Mai radid decât cel mai rapid...

11
00:00:48,354 --> 00:00:50,237
Sunt ca fulgerul.

12
00:00:50,275 --> 00:00:54,119
Fulger, eşti pregătit?

13
00:00:56,041 --> 00:00:59,884
O da. Fulger este gata.

14
00:01:46,967 --> 00:01:49,849
Maşini

15
00:02:59,993 --> 00:03:01,877
Bine aţi revenit
la Dinoco 400


16
00:03:01,915 --> 00:03:05,720
Sunt Bob Cutlass, împreună cu bunul
meu prieten Darrell Cartrip.


17
00:03:05,758 --> 00:03:09,564
Ne aflăm la ceea ce se vrea a fi
o zi extraordinară pentru curse.


18
00:03:09,602 --> 00:03:11,485
Bob, mi-a crescut presiunea
la ulei atât de mult


19
00:03:11,524 --> 00:03:14,368
încât dacă va mai deveni mai incitant...

20
00:03:14,406 --> 00:03:16,290
Aşa este, Darrel.

21
00:03:16,328 --> 00:03:20,133
Cei trei din frunte sunt la egalitate.

22
00:03:20,172 --> 00:03:23,016
Şi câştigătorul acestei curse, Darrel,
va câştiga titlul sezonului,


23
00:03:23,054 --> 00:03:24,937
cât şi a cupei Piston.

24
00:03:24,976 --> 00:03:28,781
Mai poate Regele câştiga
o cursă înainte de a se retrage?


25
00:03:28,819 --> 00:03:30,703
A fost cu echipa Dinoco de ani de zile.

26
00:03:30,741 --> 00:03:33,585
Mai poate câştiga o ultimă cupă?

27
00:03:33,624 --> 00:03:36,468
Întotdeauna este şi un loc doi
unde-l găsim pe Chick Hicks.


28
00:03:36,506 --> 00:03:39,351
A urmărit pe acea
maşină întreaga lui carieră.


29
00:03:39,389 --> 00:03:41,272
Acesta trebuia să fie anul lui.

30
00:03:41,311 --> 00:03:44,155
O şansa să iasă
din umbra lui Regele.


31
00:03:44,193 --> 00:03:47,038
Dar ultimul lucru la
care s-a aşteptat a fost:


32
00:03:47,076 --> 00:03:48,959
Fulger McQueen.

33
00:03:48,998 --> 00:03:50,881
Cred că nimeni nu se aştepta la asta.

34
00:03:50,920 --> 00:03:52,803
Bobocul senzaţional
a venit ca necunoscut în sezon,


35
00:03:52,841 --> 00:03:54,725
dar toată lumea îl cunoaşte acum.

36
00:03:54,763 --> 00:03:57,607
Va fi primul şofer care
să câştige cupa Piston?


37
00:03:57,646 --> 00:04:01,451
Legenda, urmăritorul sau bobocul?

38
00:04:01,489 --> 00:04:07,254
Trei maşini şi o singură cupă de campion.

39
00:04:38,963 --> 00:04:42,807
Acea cupă este a mea.

40
00:04:43,768 --> 00:04:47,611
Treci prin asta, McQueen!

41
00:05:07,789 --> 00:05:09,673
Aşteaptă o clipă Darrel

42
00:05:09,711 --> 00:05:12,555
McQueen se află în mijloc.
Este imposibil ca bobocul să reuşească.


43
00:05:12,594 --> 00:05:15,476
Nu întreg.

44
00:05:34,694 --> 00:05:36,577
Uită-te la asta!
A reuşit să treacă!


45
00:05:36,616 --> 00:05:44,303
Da, a fost o
[...]
Everything OK? Download subtitles