Preview Subtitle for Jay And Silent Bob Strike Back Sub


If preview looks OK then Download subtitles


{40}{160}Downloaded From www.SubsMax.com
{239}{559}Altyazı Düzenleme KasEr: kasim_er@hotmail.com
{570}{666}Uzun zaman önce, çok çok uzak [br]bir alış veriş dükkanının önünde...
{927}{985}Bobby oğlum, annen bedava peynir alırken[br]burada otur, olur mu?
{1014}{1086}Bu güneşi gözlerinden uzak tutacaktır.
{1086}{1153}Şimdi iyi ol.
{1277}{1340}Pekala, sakın hareket etme,[br]seni küçük bok makinesi.
{1342}{1409}Annen sayı yapmaya çalışacak.
{1500}{1532}Bu da neyin nesi?
{1532}{1580}Pardon.[br]Bu bebeklere kim bakıyor?
{1580}{1644}Uh, şişman olan küçük olana bakıyor.
{1644}{1687}Oh, güzel ebeveynlik.
{1687}{1745}Onları burada aynen öyle bırak[br]ve ne olacağını gör.
{1747}{1807}Sen, sikeyim seni,[br]seni lanet örümcek kafalı!
{1807}{1850}Aw, kamyonculuğa devam et.
{1850}{1879}Şu lanet herifi duydun mu?
{1879}{1915}bana seni nasıl kaldıracağımı mı anlatıyor?
{1915}{1951}Orospu çocuğu, sen de.
{1951}{1982}Kiminle sikiştiğini sanıyor ki?
{1985}{2014}Sana olabilecek en lanet şey ne olabilir?
{2016}{2059}lanet olası bir dükkanın önünde[br]beklemek, doğru mu?
{2059}{2090}Siktir.
{2155}{2189}Siktir.
{2191}{2217}Siktir.
{2220}{2280}Siktir, siktir, siktir...
{2282}{2320}Siktir, Siktir, Siktir...
{2320}{2368}Ananı, ananı sikeyim,[br]ananı, ananı sikeyim, siktir
{2368}{2414}ananı sikeyim, ananı sikeyim,[br]gürültü, gürültü, gürültü
{2414}{2467}1, 2, 1, 2, 3, 4
{2467}{2498}Gürültü, gürültü, gürültü
{2500}{2546}Ot içiyorum, Ot içiyorum
{2546}{2589}Kola yapıyorum, bira içiyorum
{2589}{2639}Bira içiyorum, bira, bira
{2642}{2685}Yağlıları yuvarlıyorum, tokar içiyorum
{2687}{2730}kim tokar içer,[br]biz tokar içeriz,
{2730}{2781}Tokar yuvarlıyorum ve içiyorum
{2783}{2819}Uh, bırakta bi beş sente çanta alayım.
{2822}{2879}Onbeş papel, küçük adam
{2879}{2927}O boku elime koy
{2929}{2977}Eğer o parayı görmezsem,
{2980}{3016}O zaman bana borçlusun, bana borçlusun, borçlu
{3016}{3066}Benim orman aşkım, evet
{3066}{3104}Owe-ee, owe-ee, owe
{3107}{3174}Sanırım seni tanımak isterim,[br]seni tanımak
{3174}{3210}Evet, ne?
{3210}{3241}Hangi lanet şeyi söylüyorsun?
{3241}{3275}"Orman Aşk'ı" nı bilmiyor musun?
{3275}{3320}Bu bokun çılgın notaları var
{3320}{3366}Bayan tanrının kendisi tarafından yazılmış...
{3366}{3421}Ve dünyadaki en büyük gruba indirilmiş..
{3423}{3474}anasını siktiğimin "Time"ına.
{3474}{3512}Şu Prince filmindeki çocukları mı kastediyosun?
{3512}{3541}Evet, "Mor Yağmur"
{3543}{3610}O bok çok ibneceydi--[br]siktiminin seksenleri stilinde.
{3644}{3673}hey!
{3673}{3740}Time hakkında asla kaba kelimeler[br]kullanma.
{3742}{3800}Ben ve Sessiz Bob tüm hayatımızın[br]Morris Day ve Jerome'un...
{3802}{3836}çevresinde modelini çıkardık.
{3838}{3927}Ben amcığı ve buradaki bızdık siyah[br]hizmetkarımı seven...
{3927}{3970}düzgün bir pezevengim...
{3970}{3999}Ne?
{3999}{4028}Siz ikinize dükkanın önünde...
{4028}{4061}satış yapmak konusunda ne söyledim?
{4061}{4099}Şimdi çocuğu bırak ve...
{4099}{4140}...mallarını başka yerde sat, yanık çocuk.
{4181}{4282}Ve kayda geçilsin,Time kıç yaladı.
{4282}{4337}Sen, ve siz çocuklar onun ve hızlı duran[br]çocuk hakkında lanet...
{4337}{4392}..birşey duymak istermisiniz?
{4447}{4493}Senin bugün burada mı olman gerekiyordu?
{4495}{4531}Beni başlatma.
{4531}{4560}hey, tüm zamanlarını dükkanın[br]çevresinde geçiren bu taş kafalılara...
{4560}{4596}birşey yapamaz mıyız?
{4629}{4660}Neden? Şimdi ne yaptılar?
{4660}{4699}Ben "Devlerin Savaşı"nı[br]seyretmeye çal
[...]
Everything OK? Download subtitles