Preview Subtitle for Tears Of The Sun Cd2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:25,251 --> 00:01:29,244
A tensão que atingiu a Nigéria
durante meses, explodiu ontem.

2
00:01:29,422 --> 00:01:33,620
O ex-exilado, General Mustafa Yakubu,
orquestrou um golpe rápido e violento

3
00:01:33,793 --> 00:01:38,162
...contra o governo democraticamente
eleito do Presidente Samuel Azuka.

4
00:01:38,331 --> 00:01:42,563
Num país com 120 milhões de pessoas
e mais 250 grupos étnicos...

5
00:01:42,735 --> 00:01:45,499
...com uma larga história
de violência étnica ...

6
00:01:45,672 --> 00:01:48,095
...particularmente entre os muçulmanos
"Fulani" do Norte...

7
00:01:48,096 --> 00:01:50,578
... e os cristãos "Ibo" do sul.

8
00:01:51,010 --> 00:01:53,570
Os rebeldes vitoriosos "Fulanis"
saíram para as ruas...

9
00:01:53,746 --> 00:01:57,341
...enquanto os actos de violência
prosseguem no resto do país.

10
00:01:58,084 --> 00:02:02,578
Milhares foram mortos em combate
ou executados posteriormente.

11
00:02:02,755 --> 00:02:06,521
Temendo uma limpeza étnica, a maioria
dos cristãos, abandonou as suas casas

12
00:02:06,693 --> 00:02:11,027
...fugindo da cidade ou procurando
um lugar para se esconderem.

13
00:02:11,197 --> 00:02:14,428
O General Yakubu tem o controlo
da maioria do país...

14
00:02:14,601 --> 00:02:16,491
...e parece estar firme no poder.

15
00:02:16,536 --> 00:02:19,437
As Nações Unidas ainda não
se pronunciaram sobre o assunto...

16
00:02:19,606 --> 00:02:23,599
...mas as forças dos Estados Unidos
já começaram a evacuar a sua embaixada.

17
00:02:29,089 --> 00:02:32,729
Algures na costa de África

18
00:02:41,461 --> 00:02:44,862
Como podem ver atrás de mim,
no porta-aviões Harry S. Truman...

19
00:02:45,131 --> 00:02:46,929
...há muita actividade...

20
00:02:46,930 --> 00:02:50,854
...os emissários nacionais estão
a ser evacuados de toda a Nigéria.

21
00:02:50,855 --> 00:02:52,425
Este, outrora, país pacífico...

22
00:02:52,472 --> 00:02:57,034
...foi destruído por agitações étnicas
e por algumas batalhas sangrentas...

23
00:02:57,243 --> 00:03:00,474
...principalmente pelo controlo dos
vastos recursos petrolíferos do país.

24
00:03:00,880 --> 00:03:03,107
No entanto, nada pode
preparar o país...

25
00:03:03,216 --> 00:03:07,653
...para as esmagadoras e decisivas
acções que tiveram lugar.

26
00:03:10,490 --> 00:03:14,051
Acabamos de ouvir que,
toda a família presidencial...

27
00:03:14,227 --> 00:03:16,491
...foi assassinada. Repito.

28
00:03:16,663 --> 00:03:20,292
Toda a família presidencial
foi assassinada.

29
00:03:37,750 --> 00:03:39,713
- Bem-vindo a bordo, Sr. Embaixador.
- Obrigado.

30
00:03:39,719 --> 00:03:41,386
Eu levo-lhe isto.

31
00:03:41,588 --> 00:03:43,419
Acertaram-lhe na perna!

32
00:03:44,324 --> 00:03:46,519
Levem-no para a enfermaria, rápido!

33
00:03:50,730 --> 00:03:52,364
Olha para ti!

34
00:03:52,365 --> 00:03:54,128
- Bem-vindo.
- Obrigado.

35
00:03:55,301 --> 00:03:59,362
Vocês fizeram um bom trabalho,
mas preciso que regressem.

36
00:03:59,839 --> 00:04:04,469
Missão prioritária... Temos de extrair
uma personalidade crítica, de imediato.

37
00:04:04,744 --> 00:04:08,043
Comam qualquer coisa, e equipem-se
para uma missão de 3 dias.

38
00:04:08,514 --> 00:04:11,410
Reunimo-nos depois para os detalhes.
Tu...


[...]
Everything OK? Download subtitles