Preview Subtitle for The Devil S Whore


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:32,620 --> 00:00:34,390
Голубого для верности.

2
00:00:34,520 --> 00:00:37,410
Плоти для плоти.
Соломы для изобилия.

3
00:00:37,470 --> 00:00:39,410
Красного для справедливости.

4
00:00:46,790 --> 00:00:48,060
Король.

5
00:00:51,311 --> 00:00:54,762
Дворец Уайтхолл
Лондон, 1638 год

6
00:00:58,140 --> 00:01:01,520
Вашему кузену Гарри завидует весь двор.

7
00:01:01,860 --> 00:01:05,010
Попросим же Господа
благословить ваш союз.

8
00:01:14,010 --> 00:01:15,670
В ночь моего рождения

9
00:01:15,800 --> 00:01:20,060
в небе появилась комета
и зазвонили колокола.

10
00:01:28,550 --> 00:01:29,870
Девочка.

11
00:01:33,730 --> 00:01:36,270
Колокола возвещали не о моем рождении...

12
00:01:37,480 --> 00:01:41,300
а о смерти католического священника
моей матери.

13
00:01:44,650 --> 00:01:48,120
Католицизм в Англии рассматривали
как государственную измену.

14
00:01:52,380 --> 00:01:55,190
Кузен Гарри был наследником моего отца

15
00:01:55,450 --> 00:01:57,509
и товарищем моих детских игр.

16
00:01:57,510 --> 00:02:00,690
Вот сюда приходил мамин священник.

17
00:02:05,150 --> 00:02:07,180
Идем, Гарри.

18
00:02:09,480 --> 00:02:10,800
Смелее.

19
00:02:16,250 --> 00:02:17,850
Матушка?

20
00:02:18,640 --> 00:02:19,890
Матушка?

21
00:02:21,380 --> 00:02:24,040
Мы с Гарри хотим показать вам сценку.

22
00:02:24,280 --> 00:02:26,550
Как две птички выросли и поженились.

23
00:02:27,960 --> 00:02:29,450
Матушка?

24
00:02:30,550 --> 00:02:33,180
Я слуга твоя.

25
00:02:33,880 --> 00:02:35,630
Направь меня.

26
00:02:37,520 --> 00:02:38,439
Матушка?

27
00:02:38,440 --> 00:02:41,709
Дева Мария сказала матери оставить меня

28
00:02:41,710 --> 00:02:44,260
и удалиться в монастырь во Франции.

29
00:03:00,580 --> 00:03:01,806
Анжелика...

30
00:03:02,524 --> 00:03:06,156
По воле богоматери
я посвящаю свою жизнь Господу.

31
00:03:10,130 --> 00:03:12,930
Моя библия - подарок тебе на прощание.

32
00:03:30,020 --> 00:03:32,250
Прошу, не покидайте меня!

33
00:03:42,190 --> 00:03:45,090
В тот день я потеряла свою мать,

34
00:03:45,250 --> 00:03:48,640
а моя душа потеряла равновесие.

35
00:03:56,850 --> 00:04:00,750
Если Бог, что крадет матерей,
существует, пусть он покарает меня!

36
00:04:09,030 --> 00:04:12,520
Бога нет! Бога нет!

37
00:04:23,626 --> 00:04:28,236
Шлюха дьявола
Правдивая история о жизни
и временах Анжелики Фэншоу
1 серия

38
00:04:47,210 --> 00:04:49,860
Почему вы плачете, Анжелика?

39
00:04:50,840 --> 00:04:53,500
От радости, что этот день наконец-то настал.

40
00:05:02,460 --> 00:05:03,950
Подготовьте ее.

41
00:05:08,970 --> 00:05:10,795
Гарри, я слышал от королевы,

42
00:05:10,796 --> 00:05:14,175
что Анжелика была дикая, словно кобылица,
когда впервые прибыла ко двору.

43
00:05:14,640 --> 00:05:17,178
Ее мать удалилась в монастырь во Франции,
ваше высочество,

44
00:05:17,319 --> 00:05:18,826
а потом умер отец.

45
00:05:19,440 --> 00:05:21,300
Год или два она была сама не своя.

46
00:05:21,430 --> 00:05:23,140
Мне говорили, она видела дьявола.

47
00:05:23,200 --> 00:05:24,719
Она была просто ребенком, милорд.

48
00:05:25,543 --> 00:05:27,457
Диким был ее разум, но не она сама.

49
00:05:27,630 --> 00:05:29,040
Дикая женушка, значит.
[...]
Everything OK? Download subtitles