Preview Subtitle for The Man From Laramie


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:16,120 --> 00:01:18,395
VI ØNSKER Å UTTRYKKE
VÅR TAKKNEMLIGHET

2
00:01:18,480 --> 00:01:22,075
FOR SAMARBEIDET MED FOLKET
I STATEN NEW MEXICO,

3
00:01:22,160 --> 00:01:24,833
HVOR DENNE FILMEN BLE SPILT INN.

4
00:02:12,680 --> 00:02:14,557
Vi slår leir for natten her.

5
00:02:14,640 --> 00:02:17,313
De kan fortsette litt til før solnedgang.

6
00:02:17,400 --> 00:02:19,470
- Vi slår leir her.
- Du er sjefen.

7
00:03:23,640 --> 00:03:25,631
KAVALERIET

8
00:04:08,880 --> 00:04:11,440
Kom, Lockhart, tid for en matbit.

9
00:04:11,680 --> 00:04:13,318
Ålreit, jeg kommer.

10
00:04:14,360 --> 00:04:17,352
Å stå her og tenke på det
vil ikke bringe ham tilbake.

11
00:04:18,120 --> 00:04:20,953
Nei, men det minner meg om
hva jeg kom hit for.

12
00:04:21,040 --> 00:04:23,474
Hat er lite kledelig på en mann som deg.

13
00:04:24,200 --> 00:04:25,952
På enkelte menn synes det.

14
00:04:26,440 --> 00:04:30,194
- Kom, vi tar oss litt kaffe.
- Ålreit, jeg kommer.

15
00:05:50,920 --> 00:05:53,878
WAGGOMANS LANDHANDEL

16
00:05:55,560 --> 00:05:56,913
Vi er framme.

17
00:06:16,920 --> 00:06:18,353
Vil du ha noe?

18
00:06:19,400 --> 00:06:22,119
Jeg har tre vognlass med forsyninger
fra Laramie.

19
00:06:22,200 --> 00:06:24,191
Laramie? Hvordan kom du fram hit?

20
00:06:24,280 --> 00:06:27,750
- Vi var heldige. Hvor kan vi lesse av?
- Jeg vet ikke.

21
00:06:28,640 --> 00:06:30,790
Hvem vet det da? Hvor er sjefen?

22
00:06:31,360 --> 00:06:32,588
Ovenpå.

23
00:06:52,200 --> 00:06:53,792
Noen hjemme?

24
00:06:55,160 --> 00:06:56,752
Unnskyld, frøken.

25
00:06:56,880 --> 00:06:59,440
Jeg ser etter eieren av landhandelen.

26
00:07:00,120 --> 00:07:01,314
Jeg er eieren.

27
00:07:03,760 --> 00:07:04,795
Jeg skjønner.

28
00:07:04,880 --> 00:07:07,440
Jeg har tre vognlass
med forsyninger til deg.

29
00:07:07,520 --> 00:07:10,034
Jeg håpet de forsyningene
aldri ville komme.

30
00:07:10,120 --> 00:07:12,236
Jeg trodde du ventet på de varene.

31
00:07:12,320 --> 00:07:14,072
De er betalt. Du trenger dem visst.

32
00:07:14,160 --> 00:07:17,357
Jeg hadde solgt ut alt
og håpet å ikke drive butikk mer.

33
00:07:17,440 --> 00:07:19,192
Beklager å skuffe deg.

34
00:07:19,280 --> 00:07:21,953
Hvor vil du at vi skal lesse av?

35
00:07:23,520 --> 00:07:25,351
Vil du ha en kopp te?

36
00:07:25,520 --> 00:07:26,509
Hva?

37
00:07:28,800 --> 00:07:32,076
Det er lenge siden jeg har drukket te
med en dame.

38
00:07:32,600 --> 00:07:34,318
Det ville være hyggelig.

39
00:07:34,800 --> 00:07:36,711
- Ta deg en stol.
- Takk.

40
00:07:42,120 --> 00:07:44,350
- Hva heter du?
- Will Lockhart, frøken.

41
00:07:44,440 --> 00:07:46,158
Jeg heter Barbara Waggoman.

42
00:07:46,280 --> 00:07:49,078
- Bruker du sukker?
- Ja, når jeg kan få det.

43
00:07:50,640 --> 00:07:54,315
Jeg har vært i rom som dette før,
men ikke i denne delen av landet.

44
00:07:54,400 --> 00:07:57,517
Far tok med seg disse tingene
fra hjemmet vårt i Connecticut.

45
00:07:57,600 --> 00:07:59,477
Han var en mann med sikker smak.

46
00:07:59,560 --> 00:08:03,792
Far hadde sans for det utsøkte,
men sløste det bort i denne butikken...

47
00:08:03,920 --> 00:08:06,878
ved å tømme meltønner
og måle opp bomull
[...]
Everything OK? Download subtitles