Preview Subtitle for All About Eve 1950


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:04,960 --> 00:01:09,400
Le prix Sarah Siddons
vous est peut-être inconnu.


2
00:01:09,480 --> 00:01:12,280
Il a su éviter le tapage médiatique

3
00:01:12,360 --> 00:01:15,600
de récompenses plus discutables,
comme le prix Pulitzer


4
00:01:15,720 --> 00:01:20,400
ou celles remises par cette...
association cinématographique.


5
00:01:20,480 --> 00:01:24,240
Cet homme distingué
est un acteur d'un certain âge.


6
00:01:24,360 --> 00:01:27,640
ةtant acteur,
il va parler encore un certain temps.


7
00:01:27,720 --> 00:01:30,680
Le principal n'est pas de l'écouter,

8
00:01:30,760 --> 00:01:34,880
mais de savoir
où vous êtes et pourquoi.


9
00:01:34,960 --> 00:01:38,400
Nous sommes dans les locaux
de la Sarah Siddons Society


10
00:01:38,480 --> 00:01:43,760
pour assister à la remise de la
récompense la plus convoitée du théâtre :


11
00:01:43,840 --> 00:01:47,320
l'éminent prix Sarah Siddons.

12
00:01:47,400 --> 00:01:50,160
Ces murs bénis
et certains d'entre nous,


13
00:01:50,240 --> 00:01:54,240
ont vu Modjeska,
Ada Rehan et Minnie Fiske.


14
00:01:54,320 --> 00:01:57,440
La voix de Mansfield
a résonné en ces lieux.


15
00:01:57,520 --> 00:02:01,200
Je doute que la pièce
ait été aérée depuis son décès.


16
00:02:01,440 --> 00:02:05,920
Comme vous le voyez,
les prix mineurs ont déjà été remis.


17
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
Ils récompensent
auteurs et metteurs en scène,


18
00:02:09,360 --> 00:02:12,000
qui ne font que construire une tour

19
00:02:12,080 --> 00:02:15,840
pour qu'on applaudisse
la lumière qui resplendit en son sommet.


20
00:02:15,920 --> 00:02:20,080
Et aucune lumière ne fut
plus éblouissante qu'Eve Harrington.


21
00:02:20,200 --> 00:02:23,440
Eve...
mais j'en dirai plus ultérieurement.


22
00:02:23,520 --> 00:02:25,560
Je vous dirai tout sur Eve.

23
00:02:25,640 --> 00:02:31,200
Pour ceux qui ne lisent pas, ne vont pas
au théâtre ou écoutent peu la radio,


24
00:02:31,280 --> 00:02:33,920
ceux qui ignorent
ce qui se passe dans le monde,


25
00:02:34,000 --> 00:02:37,240
il faut peut-être que je me présente.

26
00:02:37,320 --> 00:02:39,400
Je m'appelle Addison DeWitt.

27
00:02:39,480 --> 00:02:44,960
Mon habitat naturel est le théâtre.
Mais je n'y travaille pas.


28
00:02:45,040 --> 00:02:47,400
Je suis critique de mon état.

29
00:02:47,520 --> 00:02:50,080
Je suis un rouage essentiel.

30
00:02:50,160 --> 00:02:52,120
Voici Karen Richards.

31
00:02:52,240 --> 00:02:56,560
C'est l'épouse d'un dramaturge,
elle est donc théâtreuse par alliance.


32
00:02:56,640 --> 00:03:02,800
Rien ne la destinait
à approcher de si près les planches.


33
00:03:02,880 --> 00:03:07,720
Mais Lloyd Richards donna un cours
sur l'art dramatique dans son université.


34
00:03:07,800 --> 00:03:11,760
L'année suivante,
Karen devint Mme Lloyd Richards.


35
00:03:11,840 --> 00:03:15,400
Il existe, au théâtre,
deux types de producteurs.


36
00:03:15,480 --> 00:03:19,800
Les premiers ont des amis fortunés
prêts à risquer une perte non imposable.


37

[...]
Everything OK? Download subtitles