Preview Subtitle for Versus


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,707 --> 00:00:03,677
been going on
in my life lately.

2
00:00:04,826 --> 00:00:05,930
This is a not

3
00:00:05,967 --> 00:00:06,970
a real attack, is it?

4
00:00:07,004 --> 00:00:08,173
No, this is our competition.

5
00:00:08,208 --> 00:00:10,281
Verbanski Corp took all
of our clients.

6
00:00:10,315 --> 00:00:11,719
Told you.
You put me out there,

7
00:00:11,753 --> 00:00:12,956
you don't have
to worry

8
00:00:12,992 --> 00:00:14,127
about what other
companies are doing.

9
00:00:14,161 --> 00:00:15,028
Morgan needs a handler.

10
00:00:15,062 --> 00:00:15,862
What? Who, me?

11
00:00:15,897 --> 00:00:18,438
You be my handler. Yeah!

12
00:00:18,473 --> 00:00:20,045
Just because you have
the Intersect in you

13
00:00:20,079 --> 00:00:21,813
doesn't mean you don't have
something to learn still!

14
00:00:21,847 --> 00:00:23,214
I have something
I can offer you

15
00:00:23,249 --> 00:00:24,349
no one else can.

16
00:00:25,000 --> 00:00:28,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

17
00:00:37,196 --> 00:00:38,196
Okay, target acquired.

18
00:00:38,230 --> 00:00:40,732
Distance to intercept:
100 meters.

19
00:00:40,766 --> 00:00:43,134
This is it. You ready, Casey?

20
00:00:43,169 --> 00:00:46,137
Readiness-- like life--

21
00:00:46,155 --> 00:00:47,739
begins at the point
of conception.

22
00:00:47,773 --> 00:00:49,107
Where am I headed?

23
00:00:49,141 --> 00:00:51,076
Other side of the street.
You should be hitting a one-way.

24
00:00:51,110 --> 00:00:53,178
Head south
to initiate intercept.

25
00:00:53,212 --> 00:00:54,612
Roger that.

26
00:00:54,647 --> 00:00:56,848
You okay? Your blood pressure
just went through the roof.

27
00:00:58,000 --> 00:00:59,851
I'm fine.

28
00:00:59,885 --> 00:01:00,985
How much time till intercept?

29
00:01:01,020 --> 00:01:03,338
Steady. In five,

30
00:01:03,372 --> 00:01:05,223
four, three,

31
00:01:05,257 --> 00:01:07,258
two, one.

32
00:01:08,377 --> 00:01:09,711
John!

33
00:01:09,762 --> 00:01:11,379
Gertrude, hey.

34
00:01:11,430 --> 00:01:13,665
What are the chances?

35
00:01:13,699 --> 00:01:14,833
Her favorite restaurant is

36
00:01:14,867 --> 00:01:18,186
a block away,
a raw bar called Cerulean.

37
00:01:18,220 --> 00:01:21,406
I was just, uh,
going around the corner

38
00:01:21,440 --> 00:01:22,741
to that little oyster bar.

39
00:01:22,775 --> 00:01:26,111
Cerulean-- that... that is
my favorite restaurant.

40
00:01:26,145 --> 00:01:27,412
What are the chances?

41
00:01:28,447 --> 00:01:29,881
Wow!

42
00:01:29,915 --> 00:01:31,583
You know, I could really go

43
00:01:31,617 --> 00:01:33,351
for some Blue Points
right about now.

44
00:01:33,369 --> 00:01:35,420
Did you hear that?

45
00:01:35,454 --> 00:01:36,538
The target is yours.
Ask her out.

46
00:01:36,572 --> 00:01:38,156
She practically
just asked you out.

47
00:01:38,190 --> 00:01:39,958
Blue Points are delicious.

48
00:01:39,992 --> 00:01:42,293
Especially with a little
mignonette sauce.

49
00:01:42,328 --> 00:01:44,362
Boy, that's
the best thing

50
00:01:44,397 --> 00:01:46,431
the damn French ever gave us.

51
00:01:47,833 --> 00:01:49,801
Come on, Casey.

52
00:01:51,237 --> 00:01:55,073
Well, it was great
talking to you.

53
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles