Preview Subtitle for Cat Run


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:46,000 --> 00:00:47,991
Boka Kotorska, Montngro

3
00:00:59,360 --> 00:01:01,271
Merci.

4
00:01:01,440 --> 00:01:04,352
- Bienvenue.
- Merci.

5
00:01:04,520 --> 00:01:06,112
En haut des marches, madame.

6
00:01:06,280 --> 00:01:08,669
J'arrive !

7
00:01:11,080 --> 00:01:13,514
Bonsoir, mesdames.
Vos sacs, s'il vous plat.

8
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Pouvez-vous ouvrir
votre manteau, s'il vous plat ?

9
00:01:16,400 --> 00:01:18,595
Excusez-moi.

10
00:01:18,760 --> 00:01:20,478
Suivez-moi.

11
00:01:20,640 --> 00:01:22,676
- Pourquoi tant de contrles ?
- Ah, Cat.

12
00:01:22,840 --> 00:01:25,274
Des grands garons avec des gros
flingues. Je me sens protge.

13
00:01:25,440 --> 00:01:27,431
Ils ne sont pas l
pour nous protger.

14
00:01:27,600 --> 00:01:31,309
- J'ai un mauvais pressentiment.
- Cat, ne t'inquite pas.

15
00:01:31,480 --> 00:01:35,439
- Oui, ne fais pas de btises, hein ?
- Ne t'inquite pas pour moi.

16
00:01:51,200 --> 00:01:52,792
LE PATRON - BRANKO JAKOVIC

17
00:01:52,960 --> 00:01:54,313
Relations politiques
Revendeur d'armes Hi-Tech

18
00:01:54,480 --> 00:01:55,833
Mari, pre de famille

19
00:02:03,560 --> 00:02:06,597
Merde. Ils s'clatent bien ce soir.

20
00:02:06,760 --> 00:02:09,433
Regarde un peu.

21
00:02:09,600 --> 00:02:11,033
L'EXCUTEUR - DANIEL CARVER

22
00:02:11,200 --> 00:02:12,838
Officier de l'arme ukrainienne
Limog pour revente d'armes voles

23
00:02:13,000 --> 00:02:14,353
Chef de la scurit de Jakovic

24
00:02:14,520 --> 00:02:16,272
T'es dingue.

25
00:02:16,440 --> 00:02:19,113
Oh, mate un peu la fille au fond.
La blonde.

26
00:02:19,280 --> 00:02:22,909
Je crois que c'est ses vrais nichons.

27
00:02:34,520 --> 00:02:35,839
LE PERVERS - BILL KREBB

28
00:02:36,000 --> 00:02:37,991
Alcoolique repenti
Ex-snateur amricain

29
00:02:38,160 --> 00:02:40,037
Gros apptit pour les Europennes

30
00:02:46,000 --> 00:02:48,958
Jakovic, salut.

31
00:02:49,120 --> 00:02:50,519
Oh, le vilain.

32
00:02:55,160 --> 00:02:57,276
Non, non, non.

33
00:02:57,440 --> 00:03:00,671
Allez !

34
00:03:00,840 --> 00:03:02,717
Prenez a !

35
00:03:02,880 --> 00:03:05,758
Oh, super !

36
00:03:05,920 --> 00:03:07,592
C'est bon. C'est vraiment bon.

37
00:03:07,760 --> 00:03:10,911
- Enlve a.
- On va enlever a.

38
00:03:11,080 --> 00:03:14,550
Enlve a. Qui veut baiser
avec un gros Amricain obse ?

39
00:03:14,720 --> 00:03:16,631
- Je veux te baiser.
- Vraiment ?

40
00:03:20,600 --> 00:03:23,034
- Vous vous connaissez ?
- Non.

41
00:03:23,200 --> 00:03:24,997
Eh bien, faites connaissance.

42
00:03:25,160 --> 00:03:28,197
- Salut, moi, c'est Lela.
- Cat. Enchante.

43
00:03:28,360 --> 00:03:30,999
- Enchante.
- Enchant.

44
00:04:16,480 --> 00:04:19,597
Sava !
Viens par ici, viens.

45
00:04:20,400 --> 00:04:21,719
S'il te plat.

46
00:04:21,880 --> 00:04:23,359
Anthony, je suis plein.

47
00:04:23,520 --> 00:04:27,638
Sava, comment tu peux vendre
ces plats sans les avoir gots ?

48
00:04:27,800 --> 00:04:29,711
Mon estomac, il...

49
00:04:29,880 --> 00:04:32,440
Il est plein, je sais.

50
00:04:32,600 --> 00:04:36,275
Przno, Montngro.

51
00:04:52,800 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles