Preview Subtitle for Nothing Personal


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:02:55,360 --> 00:02:58,716
SOLITUDE

3
00:06:08,760 --> 00:06:14,232
-Besoin d'aide?
-Non, et vous?

4
00:06:24,480 --> 00:06:27,631
Vous pouvez m'emmener?

5
00:06:29,920 --> 00:06:31,717
-Où?
-Là où vous allez.

6
00:06:31,920 --> 00:06:34,639
Non, désolée, nous avons des enfants.

7
00:06:37,120 --> 00:06:39,156
Je comprends.

8
00:08:20,640 --> 00:08:22,995
Putain qu'est-ce qui te prend?

9
00:08:23,960 --> 00:08:26,428
Stupide pute!

10
00:10:26,480 --> 00:10:31,110
LA FIN D'UNE RELATION

11
00:15:08,880 --> 00:15:09,995
Hello.

12
00:15:17,720 --> 00:15:20,188
Quel est ton nom?

13
00:15:21,960 --> 00:15:24,235
Qu'est-ce que ça peut te foutre.

14
00:15:31,760 --> 00:15:34,194
Inutile d'être grossière.

15
00:15:39,040 --> 00:15:42,715
Tu pourrais travailler dans le jardin
en échange du couvert.

16
00:16:17,400 --> 00:16:20,915
Je ne savais ce que c'était,
donc je les ai mises sur le côté.

17
00:16:21,120 --> 00:16:24,590
Tu peux t'en occuper.

18
00:16:27,280 --> 00:16:28,793
Ce sont des plantes grasses...

19
00:16:31,280 --> 00:16:32,998
et ceci est une graminée.

20
00:16:34,160 --> 00:16:36,674
Il n' y a pas beaucoup de différence.

21
00:16:38,080 --> 00:16:42,551
Eh bien, celle-ci sent un peu l'oignon.

22
00:16:42,760 --> 00:16:45,035
La ciboulette.

23
00:16:49,680 --> 00:16:52,353
Tu travailles bien.

24
00:16:52,560 --> 00:16:56,838
Tu veux le job?
Je n'ai plus personne pour m'aider depuis la mort de ma femme...

25
00:16:57,040 --> 00:17:02,194
Ton histoire ne m'intéresse pas.
L'accord était le travail pour de la bouffe.

26
00:17:04,560 --> 00:17:07,120
Bien, allons manger.

27
00:17:37,560 --> 00:17:41,519
-Viens, entre.
-Je préfère manger seule.

28
00:17:43,760 --> 00:17:46,228
Je voulais juste être poli.
-Je ne le suis pas.

29
00:17:46,440 --> 00:17:48,590
Vas te faire foutre.

30
00:17:50,480 --> 00:17:53,313
D'abord ma bouffe.

31
00:18:19,920 --> 00:18:23,754
Tu pourrais au moins dire merci.
-Pourquoi?

32
00:18:23,960 --> 00:18:26,349
J'ai bossé pour ça.

33
00:19:04,040 --> 00:19:07,476
- Où tu vas?
-Je m'en vais.

34
00:19:07,680 --> 00:19:09,318
Rester ou partir c'est pareil au même

35
00:19:09,520 --> 00:19:12,080
Qu'en sais-tu?
-Tu ne peux pas t'en aller.

36
00:19:12,280 --> 00:19:15,192
-Et pourquoi pas?
-Parce que tu es vieux.

37
00:19:15,400 --> 00:19:18,756
Reste travailler pour moi.
Tu pourras t'en aller à ta guise.

38
00:19:18,960 --> 00:19:20,439
Ok.

39
00:19:20,640 --> 00:19:23,757
Ne me pose aucune question
et je te raconterai plus ma vie.

40
00:19:23,960 --> 00:19:25,393
Bien, c'est d'accord.

41
00:19:26,720 --> 00:19:29,871
Une seule question :

42
00:19:32,320 --> 00:19:35,198
-Ton nom?
-Pourquoi tu veux le savoir?

43
00:19:35,400 --> 00:19:38,472
C'est plus pratique si je dois t'appeler

44
00:19:38,680 --> 00:19:41,877
Dans ce cas, tu dis simplement "toi"

45
00:19:44,600 --> 00:19:47,068
Hé toi!

46
00:19:48,440 --> 00:19:51,989
اa marche...
Déjeuner à 7 h

47
00:21:35,320 --> 00:21:37,311
Rentre!

48
00:21:38,800 --> 00:21:42,839
-Tu veux un ciré?
-Il ne pleut pas.

49
00:21:43,040 --> 00:21:44,996
Pas encore.

50
00:22:07,480 --> 00:22:11,109
-Tu as bien dormi?
-Merveilleusement.

[...]
Everything OK? Download subtitles