Preview Subtitle for Zwartboek


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:31,861 --> 00:00:35,030
Boş, boş.

2
00:00:38,116 --> 00:00:41,286
Gel,
buraya gel.

3
00:00:43,956 --> 00:00:49,920
Olamaz, benim güzel elbisem.
Birisi bana bir mendil uzatsın. Çabuk.

4
00:00:55,468 --> 00:00:57,134
Gıdıklanıyor.

5
00:01:10,650 --> 00:01:11,817
Gıdıklanıyor.

6
00:02:03,617 --> 00:02:04,703
Gel.

7
00:02:20,843 --> 00:02:22,221
Tabancayı bana ver.

8
00:02:35,735 --> 00:02:38,905
Franken bizi asla canlı yakalayamaz.
Asla.

9
00:02:47,121 --> 00:02:48,997
Devam edebilirsiniz.

10
00:02:49,205 --> 00:02:50,164
Gel.

11
00:02:52,251 --> 00:02:54,752
- Her şey kontrol altında mı,
Siegfried? - Evet.

12
00:02:59,508 --> 00:03:01,092
Devam edebilirsin.

13
00:03:01,425 --> 00:03:04,514
- Yolu tıkama!
- Çok naziksin bugün.

14
00:03:27,451 --> 00:03:30,205
Çok gayretlisin.
Senden bu kadarını beklemezdim.

15
00:03:30,205 --> 00:03:32,707
Al tembel,
kurula.

16
00:03:36,962 --> 00:03:38,712
Eğlenceli,
değil mi?

17
00:03:41,633 --> 00:03:43,969
Hep böyle kalmayı isterdim.

18
00:03:43,969 --> 00:03:47,055
Olabilir,
birlikte olduğumuz sürece.

19
00:03:47,389 --> 00:03:48,431
Daima mı?

20
00:03:55,229 --> 00:03:57,399
Ama Hollanda'da değil.

21
00:03:57,733 --> 00:04:00,818
Benim bir hain olduğumu düşünüyorlar.
Beni her yerde arayacaklar.

22
00:04:01,152 --> 00:04:04,699
Bunu düzeltmemiz gerekiyor. Bu ihanetin
nasıl gerçekleştiğini biliyoruz.

23
00:04:05,115 --> 00:04:09,911
Ne kadar iyimsersin. Bir SD askerini
konuşturacaklarını mı sanıyorsun?

24
00:04:10,663 --> 00:04:12,497
Başka seçeneğimiz yok.

25
00:04:18,336 --> 00:04:21,507
Bu programı yeni
bir duyuru için bölüyoruz.


26
00:04:23,050 --> 00:04:26,177
Hollanda'da bulunan bütün
Alman silahlı kuvvetleri...

27
00:04:26,677 --> 00:04:32,769
...feragatı kabul etti. Almanya'nın
kuzey batısı ve Danimarka...


28
00:04:32,850 --> 00:04:35,687
21.
ordunun başkomutanına...


29
00:04:35,687 --> 00:04:38,064
Her şey bitti, tatlım.
Savaş sona erdi.

30
00:04:38,189 --> 00:04:40,776
Buna bütün donanma
gemileri dahil.


31
00:04:42,360 --> 00:04:44,112
Bizim için hayat yeni başlıyor.

32
00:04:45,865 --> 00:04:49,619
Kurtuluş için bu kadar
korkacağımı düşünmemiştim.

33
00:05:13,225 --> 00:05:15,310
Yüzbaşı Franken.

34
00:05:32,411 --> 00:05:33,829
Yüzbaşı.

35
00:05:39,377 --> 00:05:40,920
Halatları bırakın.

36
00:06:09,197 --> 00:06:11,492
- Rotayı belirledin mi?
- Evet.

37
00:06:11,617 --> 00:06:15,036
- Altı saat sonra Hamburg'dayız.
- Çok iyi.

38
00:06:30,802 --> 00:06:33,473
- Aşağıya in bak.
- Peki.

39
00:06:43,353 --> 00:06:45,146
Joseph,
ne olmuş?

40
00:06:45,437 --> 00:06:46,523
Joseph?

41
00:06:56,699 --> 00:06:57,783
Joseph?

42
00:07:17,137 --> 00:07:19,973
Elini kolunu sallaya sallaya
gidebileceğini mi sandın?

43
00:07:19,973 --> 00:07:23,810
- Burada ne arıyorsun?
- Sen ve senin hazinen.

44
00:07:59,511 --> 00:08:01,180
Ellis.

45
00:08:02,182 --> 00:08:03,432
Ellis.

46
00:08:03,975 --> 00:08:05,100
Ellis.

47
00:08:06,185 --> 00:08:08,269
Ellis, burada,
jipte.

48
00:08:13,776 --> 00:08:16,278
- Ronnie.
- Hey Ellis, sende gel.

49
00:08:16,278 --> 00:08:18,865
- Buraya nasıl geldin?
- Önde duruyordum.

50
00:08:18,865 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles