Preview Subtitle for Muscle


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:06:14,240 --> 00:06:15,389
It's not
the first time!

2
00:06:15,640 --> 00:06:17,676
I know.
You are going to Paris.

3
00:06:17,920 --> 00:06:19,069
But the timing sucks.

4
00:06:19,680 --> 00:06:21,671
There is
a blanket..

5
00:06:21,920 --> 00:06:23,592
..and Germaine
added some tea.

6
00:06:23,840 --> 00:06:25,353
Why not a balaclava
since you're at it ?

7
00:06:25,600 --> 00:06:27,556
You would think
I'm leaving for Tibet !

8
00:06:31,760 --> 00:06:32,636
Good bye,
Mr. Naudin.

9
00:06:32,880 --> 00:06:34,108
Good bye, Gustave.

10
00:06:36,760 --> 00:06:38,159
Mr Fernand, ..

11
00:06:38,400 --> 00:06:40,675
.. the fair will be at its
busiest on Sunday.

12
00:06:40,920 --> 00:06:42,239
If you were here...

13
00:06:42,480 --> 00:06:44,630
I told you I'd be gone for 48 h !

14
00:06:44,880 --> 00:06:48,668
You don't need me to
line up 10 tractors !

15
00:06:48,920 --> 00:06:50,239
What ?

16
00:06:52,080 --> 00:06:54,196
Make sure it does not break down !

17
00:06:54,440 --> 00:06:55,839
What does not break down ?

18
00:06:56,080 --> 00:06:57,195
The tow-truck.

19
00:06:57,440 --> 00:06:58,475
Oh ! Mr Fernand.

20
00:08:10,080 --> 00:08:13,072
(Fernand)
"Louis has returned.
Your presence indispensible."

21
00:08:13,320 --> 00:08:14,719
Presence indispensible.

22
00:08:14,960 --> 00:08:17,758
After 15 years of silence,
that's a bit much.

23
00:08:18,000 --> 00:08:20,150
15 years of banishment.

24
00:08:20,400 --> 00:08:22,231
For him to return to Paris, ..

25
00:08:22,480 --> 00:08:25,040
..Something severe must have
happened to him !

26
00:08:25,280 --> 00:08:28,272
He must be in some
serious trouble!

27
00:08:50,440 --> 00:08:52,078
You're making us wait !

28
00:08:52,320 --> 00:08:53,309
The road, not too bad ?

29
00:08:53,560 --> 00:08:54,629
Just enough !

30
00:08:55,400 --> 00:08:57,436
It's nice to see
you again.

31
00:08:58,000 --> 00:08:59,718
The Mexican was
getting impatient.

32
00:08:59,960 --> 00:09:01,439
It's not a joke ?

33
00:09:01,680 --> 00:09:02,635
I would not have dared.

34
00:09:02,880 --> 00:09:04,677
Still, it's a surprise.

35
00:09:05,480 --> 00:09:08,278
It's not the end of
of your surprises. Come !

36
00:09:27,680 --> 00:09:29,398
It's Fernand.

37
00:09:39,440 --> 00:09:40,350
Mr Fernand is here.

38
00:09:41,000 --> 00:09:43,275
Let him in, Let him in.

39
00:09:45,880 --> 00:09:47,438
Not a minute too soon.

40
00:09:47,680 --> 00:09:51,912
I thought you'd never arrive
or arrive too late.

41
00:09:52,160 --> 00:09:55,869
You know, 900 km is not an
afternoon stroll !

42
00:09:56,120 --> 00:09:59,351
Pleasure to see you again,
old bandit.

43
00:09:59,600 --> 00:10:01,431
Same here.

44
00:10:01,680 --> 00:10:04,831
I was afraid to die amidst
the monkeys..

45
00:10:05,080 --> 00:10:07,958
..without seeing a
friendly face again.

46
00:10:08,560 --> 00:10:09,515
Ah !

47
00:10:09,760 --> 00:10:12,228
It's mostly your face I was
thinking about.

48
00:10:13,200 --> 00:10:17,079
I've been meaning to
go visit you.

49
00:10:17,560 --> 00:10:19,790
You do not always get to do
what you want.

50
00:10:20,560 --> 00:10:21,993
And you ?

51
00:10:22,480 --> 00:10:25,756
I didn't kno
[...]
Everything OK? Download subtitles