Preview Subtitle for 12 Steps To Recovery


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:42,472 --> 00:03:46,821
Översatt av: Knutters_grabben. Synkad av jUdO
www.Undertexter.se

2
00:04:00,912 --> 00:04:05,826
- Jag har cigaretter till mr Raymond.
- Gå in i rummet åt gården.

3
00:04:32,571 --> 00:04:35,051
Ge mig cigaretterna, grabben.

4
00:04:35,267 --> 00:04:37,399
Vänta nu.

5
00:04:37,616 --> 00:04:42,356
Vad satan gör ungen här?
Dra, innan du åker på en fet smäll.

6
00:04:42,573 --> 00:04:44,052
Du slår inte nån.

7
00:04:46,488 --> 00:04:50,358
Ingen fara. Det är min springpojke.

8
00:04:50,576 --> 00:04:55,186
Det struntar väl jag i.
Barn betyder otur.

9
00:04:55,403 --> 00:05:00,012
Tjafsa inte så mycket
utan kasta tärningen.

10
00:05:00,231 --> 00:05:06,059
Jag vägrar att spela.
Jag pallar inte med småjävlar.

11
00:05:06,275 --> 00:05:10,103
Stick innan du får stryk.

12
00:05:10,320 --> 00:05:14,190
Du ska inte spöa nån, I väg med
tärningen nu, din tandlösa nolla.

13
00:05:19,104 --> 00:05:21,236
Jag kastar tärningen.

14
00:05:21,454 --> 00:05:25,192
Men det är
bäst för er att inte siffrorna är låga.

15
00:05:25,410 --> 00:05:30,933
En sexa. Jag har väntat hela kvällen.
Bebisen behöver skor.

16
00:05:31,150 --> 00:05:35,674
- Och du behöver tänder.
- Kasta tärningarna.

17
00:05:35,892 --> 00:05:41,545
Jag ska kasta. Fattar ni att varenda
en av er kommer att gå hem pank?

18
00:05:42,763 --> 00:05:48,068
Kom igen nu, sexan.

19
00:05:53,373 --> 00:05:57,810
Vad gör den lilla satungen här?
Sa jag inte att de ger mig otur?

20
00:05:58,026 --> 00:06:05,203
Vad står det på skylten? Ray´s Place.
Det är undertecknad. Stället är mitt.

21
00:06:05,421 --> 00:06:09,073
Skicka den till honom eller köp den.

22
00:06:09,291 --> 00:06:12,204
- Och jag säljer inte din skurk.
- Jag vill inte köpa.

23
00:06:12,422 --> 00:06:17,249
Jag kastar igen
medan du tar ut grabbhalvan härifrån.

24
00:06:17,467 --> 00:06:22,032
Vad är det med dig?
Du kastade och förlorade.

25
00:06:22,251 --> 00:06:25,121
Vi hade gett dig pengar annars.

26
00:06:25,338 --> 00:06:28,253
Packa dig hem och borsta tanden.

27
00:06:30,556 --> 00:06:33,122
Du tycker du är rolig, va? Va?

28
00:06:33,339 --> 00:06:37,124
Jag sa att jag inte står ut med ungar
när jag kastar.

29
00:06:37,342 --> 00:06:40,777
- Men du lyssnade inte.
- Nu lyssnar jag.

30
00:06:40,994 --> 00:06:47,735
Jag vill ha tillbaka mina pengar.
Och allt du tog in.

31
00:06:47,951 --> 00:06:51,997
Fattar du, ditt
munviga kräk?

32
00:06:52,214 --> 00:06:57,781
Säg åt den hesa grodan att han går
och hämtar mina stålar.

33
00:06:57,998 --> 00:07:01,999
Säg åt honom!
Annars sticker jag ner dig, honom -

34
00:07:02,216 --> 00:07:08,131
- och definitivt den satans otursgubben
som står här.

35
00:07:08,348 --> 00:07:12,176
Gör det, för jag vill inte ge dig nåt.

36
00:07:12,394 --> 00:07:16,568
Först ska jag bara tala om en sak.

37
00:07:16,785 --> 00:07:21,048
Vad vill du säga, gangster?

38
00:07:21,265 --> 00:07:23,439
Vad i helvete har du på hjärtat?

39
00:07:23,657 --> 00:07:27,006
- Oj, jag glömde.
- Jaså?

40
00:07:32,050 --> 00:07:34,050
Gudars skymning.

41
00:07:36,964 --> 00:07:41,400
Nog fan har han otur med ungar.

42
00:07:42,792 --> 00:07:45,010
Han ville hugga ner oss, så jag sköt.

43
00:07:47,
[...]
Everything OK? Download subtitles