Preview Subtitle for Supernatural S1e12


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,367 --> 00:00:03,198
Wat voorafging:

2
00:00:03,367 --> 00:00:04,641
Sammy.

3
00:00:04,807 --> 00:00:07,275
Ga met je broertje naar buiten toe.
Zo snel mogelijk.

4
00:00:07,487 --> 00:00:09,398
HUN MOEDER STIERF
OP MYSTERIEUZE WIJZE

5
00:00:10,207 --> 00:00:11,196
NU ZIJN TWEE BROERS...

6
00:00:11,367 --> 00:00:14,120
Pap ging jagen en is al een paar dagen
niet thuisgekomen.

7
00:00:14,487 --> 00:00:16,284
OP ZOEK NAAR HUN VADER

8
00:00:17,527 --> 00:00:20,803
Dit is pa's boek.
Hij wil dat we z'n werk voortzetten.

9
00:00:21,007 --> 00:00:23,646
Mensen redden, op wezens jagen.
De familiezaak.

10
00:00:24,447 --> 00:00:27,519
Ik moet pa vinden.
Ik kan aan niets anders denken.

11
00:00:46,047 --> 00:00:49,483
Hoeveel volt hebben ze nu?
- Honderdduizend.

12
00:00:49,647 --> 00:00:51,444
Ik wil 'm extra knapperig.

13
00:00:51,647 --> 00:00:54,400
Denk eraan dat je maar 釪n kans hebt.

14
00:00:54,567 --> 00:00:56,797
Doe je best dus.

15
00:01:27,527 --> 00:01:29,006
Op drie.

16
00:01:29,807 --> 00:01:33,482
En, twee, drie.

17
00:01:37,687 --> 00:01:39,405
Is het er nog?

18
00:01:39,607 --> 00:01:42,883
Pak de hand van je zus.
We nemen jullie mee, kom op.

19
00:01:47,087 --> 00:01:48,486
Rennen.

20
00:01:58,607 --> 00:02:01,167
Haal ze hier weg.
- Pak aan.

21
00:02:01,887 --> 00:02:03,559
Rennen.

22
00:02:12,247 --> 00:02:14,556
Kom op.

23
00:03:07,167 --> 00:03:10,318
Het spijt me, maar ik kan
geen verzekering vinden.

24
00:03:17,087 --> 00:03:20,079
Ok, Mr Burkowitz.

25
00:03:22,887 --> 00:03:25,959
Dit kan ook later.
- Nee, het maakt niet uit.

26
00:03:26,167 --> 00:03:29,284
We namen een kortere weg
door die buurt...

27
00:03:29,487 --> 00:03:32,320
en we hoorden iemand schreeuwen.

28
00:03:32,967 --> 00:03:35,800
We stopten meteen.
- Jullie vonden ze in de kelder?

29
00:03:36,007 --> 00:03:38,237
Dat klopt.
- Gelukkig zijn ze terecht.

30
00:03:39,287 --> 00:03:42,324
Neem me niet kwalijk.
- Bedankt voor je hulp.

31
00:03:42,487 --> 00:03:45,479
Dokter, is hij...
- Hij rust.

32
00:03:45,647 --> 00:03:49,686
Door de elektrocutie heeft hij
een zware hartaanval gehad.

33
00:03:49,887 --> 00:03:51,206
Z'n hart is beschadigd.

34
00:03:52,367 --> 00:03:55,200
Zwaar beschadigd?
- We hebben er alles aan gedaan.

35
00:03:55,367 --> 00:03:57,835
We kunnen ervoor zorgen
dat hij geen pijn heeft...

36
00:03:58,007 --> 00:04:01,443
maar ik geef 'm nog een paar weken,
misschien een maand.

37
00:04:01,647 --> 00:04:04,320
Nee, u kunt vast nog iets doen...

38
00:04:04,487 --> 00:04:07,524
een soort behandeling.
- Hij heeft een wonder nodig.

39
00:04:07,687 --> 00:04:09,917
Ik vind het heel erg.

40
00:04:19,287 --> 00:04:23,280
Heb je ooit overdag tv gekeken?
Het is vreselijk.

41
00:04:25,927 --> 00:04:27,485
Ik heb met je arts gepraat.

42
00:04:27,687 --> 00:04:31,236
Ik ga die beer van de wasverzachter
te pakken nemen.

43
00:04:35,127 --> 00:04:38,244
Het ziet ernaar uit
dat je vertrekt zonder mij.

44
00:04:38,447 --> 00:04:41,086
Wat bedoel je?
Ik laat je hier niet achter.

45
00:04:41,287 --> 00:04:44,165
Zorg voor die auto,
anders kom ik je opzoeken.

46
00:04:44,367 --> 00:04:47,086
Dat is niet grappig.
- Kom op, wel een beetje.

47
00:04:54,687 --> 00:04:57,440
Wat kan ik zeggen?
Het
[...]
Everything OK? Download subtitles