Preview Subtitle for Across The Universe


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:42,600 --> 00:00:51,800
مترجم : پرشيا

2
00:00:56,600 --> 00:01:02,900
كسي هست كه به داستان من گوش بده

3
00:01:03,400 --> 00:01:08,000
درباره دختري كه آمد تا بمونه

4
00:01:09,400 --> 00:01:13,400
دختري كه خيلي خواستني بود

5
00:01:13,700 --> 00:01:16,500
دل شكستت ميكنه و ميره

6
00:01:16,900 --> 00:01:22,100
يعني حتي يه روز هم پشيمون نميشي

7
00:02:30,501 --> 00:02:35,501
گوشه و كنار دنيا

8
00:02:40,500 --> 00:02:42,900
منو محكم بگير

9
00:02:44,500 --> 00:02:47,200
بهم بگو يكي يه دونت هستم

10
00:02:47,400 --> 00:02:49,800
بعداٌ هم

11
00:02:51,600 --> 00:02:54,100
هيچ تنها نمي مونم

12
00:02:54,400 --> 00:02:56,800
منو محكم بگير

13
00:02:57,800 --> 00:02:59,200
امشب

14
00:02:59,600 --> 00:03:01,100
امشب

15
00:03:01,400 --> 00:03:03,700
اون مال تو ست

16
00:04:03,600 --> 00:04:05,900
چه كسي منو هفته ديگه مي بره بيرون ؟

17
00:04:06,100 --> 00:04:08,700
توكه اون ور دنيايي

18
00:04:09,200 --> 00:04:11,600
فيل اسكالي اينجا نباشه برات بهتره

19
00:04:11,800 --> 00:04:13,400
يالا

20
00:04:14,900 --> 00:04:16,600
خيلي زود برميگردم

21
00:04:17,100 --> 00:04:19,800
بعد از دوره آموزشي بهم مرخصي ميدن

22
00:04:20,400 --> 00:04:22,200
بعدش چطور ؟

23
00:04:45,400 --> 00:04:48,100
خيلي خب ، باشه
شب بخير . فردا مي بينمت

24
00:04:48,300 --> 00:04:49,700
باشه تا اون وقت

25
00:04:59,800 --> 00:05:03,500
همه اش رو يه جا خرج نكن
آخرش رو نگه دار ، باشه ، پسر ؟

26
00:05:03,700 --> 00:05:07,200
آخرشه ، سيريل
من هم وقتي هم سن تو بودم اينجوري فكر مي كردم

27
00:05:07,400 --> 00:05:12,200
: به خودم ميگفتم
" شصت و چهار ساله كه بشم ، از اينجا خيلي دورم "

28
00:05:12,800 --> 00:05:15,400
اما هنوز هم اينجام
منتظر نباش

29
00:05:15,600 --> 00:05:19,100
بعضي هامون تشنه ان
و بار هم يه 5 دقيقه است كه بازه

30
00:05:20,900 --> 00:05:22,100
سلام چارلي

31
00:05:25,000 --> 00:05:27,300
حسرت اينجا رو ميخوري

32
00:05:27,800 --> 00:05:30,000
رو اون حساب نكن ، فيل

33
00:05:50,700 --> 00:05:53,100
بهترين پيراهنات رو اطو زدم

34
00:05:53,800 --> 00:05:58,800
ذغالهاي توي كوره رو مي خوام هم بزنم
فكر نكنم اون ها رو بپوشم

35
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
وقتي به آمريكا رسيدي اونا رو مي پوشي

36
00:06:02,600 --> 00:06:04,900
آره ، ولي ماهها بعد

37
00:06:05,100 --> 00:06:06,600
اگه مي خواستي مثل دريا نورد ها زندگي كني

38
00:06:06,800 --> 00:06:09,300
و ثبت نام كني ؟ " Mersey Ferry " نمي تونستي بري

39
00:06:09,600 --> 00:06:12,400
حداقلش اين بود كه واسه شام هر شب خونه بودي

40
00:07:07,500 --> 00:07:10,000
بعضي وقتها فكر ميكنم همه چيز
رو به من نميگي

41
00:07:10,900 --> 00:07:13,900
لازم كه يه خورده از هم دور باشيم ، مولي

42
00:07:14,900 --> 00:07:16,400
تا به خودت بيايي من برگشتم

43
00:07:16,700 --> 00:07:20,100
نكنه مي خواي از من جدا بشي ؟
مشكل اينه ؟

44
00:07:20,300 --> 00:07:22,100
بيا اينجا

45
00:07:23,100 --> 00:07:26,600
چشمات رو ببند ، مي خوام ببوسمت

46
00:07:27,700 --> 00:07:30,800
فردا منتظرت هستم

47
00:07:33,400 --> 00:07:37,000
فراموش نكن ، هميشه بهت وفادار خواهم موند

48
00:07:37,200 --> 00:07:39,700
ولش كن
چي ؟

49
00:07:40,100 --> 00:07:42,800
بعد از رفتنم

50
00:07:43,600 --> 00:07:46,200
هر روز برات نامه مي
[...]
Everything OK? Download subtitles