Preview Subtitle for Addicted To Love


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,150 --> 00:00:18,652
M疥e tu 鑛st gama paprsky,

2
00:00:18,752 --> 00:00:21,955
p ka枦 polovi鈩 pulsaci,
v nepravidelnch intervalech.

3
00:00:22,022 --> 00:00:25,325
Psuneme se na prav vstup,
23 hodin pt minut.

4
00:00:25,893 --> 00:00:27,594
Co se tu dje?

5
00:00:27,661 --> 00:00:29,630
Alfa Orionis bude explodovat.

6
00:00:29,763 --> 00:00:32,132
Nkdy bhem p嗾兤h sta mili let.

7
00:00:32,666 --> 00:00:34,635
-Ve 鑼vrtek.
-Pros匇?

8
00:00:34,735 --> 00:00:37,271
Ve 鑼vrtek. Bude explodovat ve 鑼vrtek.

9
00:00:37,604 --> 00:00:40,674
Kdyby mla Alfa Orionis explodovat,

10
00:00:40,774 --> 00:00:43,010
byly by vidt silikonov z畸lesky,

11
00:00:43,343 --> 00:00:44,545
emise neutrin...

12
00:00:44,645 --> 00:00:47,781
Dokonce i za denn劜o svtla
bychom vidli...

13
00:00:47,915 --> 00:00:49,750
Pdpovdl jsi to?

14
00:00:53,620 --> 00:00:54,888
Promi, Same, v匇, 枡 m癩 pr當i,

15
00:00:54,955 --> 00:00:56,657
ale u je skoro poledne.

16
00:00:56,757 --> 00:00:57,391
Je skoro poledne.

17
00:00:57,491 --> 00:00:58,659
Je poledne! Jdeme!

18
00:00:58,725 --> 00:01:00,527
Ppravte se! Honem!

19
00:01:00,594 --> 00:01:01,995
Co枡?

20
00:01:08,135 --> 00:01:09,603
Co to dl疸e?

21
00:01:13,540 --> 00:01:15,742
M煇巐 t匇 dol!

22
00:01:17,377 --> 00:01:18,879
Pane profesore, to je ten dal夬 jev,

23
00:01:18,979 --> 00:01:21,281
kter駑u Sam d疱 v poledne pdnost.

24
00:01:21,348 --> 00:01:22,916
Pdnost? Te?

25
00:01:23,650 --> 00:01:25,519
Denn.

26
00:01:25,586 --> 00:01:26,954
Co me bt de枴tj夬ho?

27
00:01:27,020 --> 00:01:30,691
Po pravd 鐺no to nen tak docela
nebesk jev.

28
00:01:57,618 --> 00:01:59,720
PROPADLヘ LチSCE

29
00:02:24,211 --> 00:02:25,345
"Miluju t

30
00:02:25,812 --> 00:02:26,446
"Miluju t

31
00:02:26,547 --> 00:02:28,515
"リekl mal modr mu橲k

32
00:02:28,882 --> 00:02:31,652
"A vydsil m k smrti"

33
00:02:39,993 --> 00:02:41,461
Co se stalo?

34
00:02:44,665 --> 00:02:46,834
Pamatuje si, 枡 jsem ti kala,
枡 maj vybrat u鑛tele,

35
00:02:46,934 --> 00:02:49,736
kter by n疽 reprezentoval
ve 嗅ole v New Yorku?

36
00:02:49,837 --> 00:02:51,738
V New Yorku? Ty?

37
00:02:52,139 --> 00:02:53,807
To je 墲asn.

38
00:02:54,908 --> 00:02:56,610
Ned咩ej se tak na m.

39
00:02:56,710 --> 00:02:57,911
Je to jen na dva ms兤e.

40
00:02:58,045 --> 00:03:00,013
Nelet匇 pce na ms兤.

41
00:03:00,113 --> 00:03:02,115
Dva ms兤e je dlouh doba.

42
00:03:02,216 --> 00:03:03,550
Mohl bys pjet.

43
00:03:03,650 --> 00:03:05,252
V巐, 枡 nemu.

44
00:03:05,385 --> 00:03:06,486
Mohl by sis vz咜 volno.

45
00:03:06,587 --> 00:03:08,655
Ty se prost odsud nechce hnout...

46
00:03:08,755 --> 00:03:10,257
a vidt nco jin馼o.

47
00:03:10,357 --> 00:03:12,826
V啼chno, co chci vidt, je tady.

48
00:03:12,926 --> 00:03:15,062
Tebe, oblohu.

49
00:03:16,797 --> 00:03:20,000
Chodila jsem t疥hle do t 嗅oly.

50
00:03:20,100 --> 00:03:22,503
V啼la jsem se na tuhle prol騷a鑢u.

51
00:03:22,603 --> 00:03:25,939
Za 20 let jsem se odsud nehnula.

52
00:03:26,006 --> 00:03:28,709
Zamiloval jsem se do tebe
na t馼le prol騷a鐵e.

53
00:03:32,045 --> 00:03:35,883
V巐, jak moc o to sto
[...]
Everything OK? Download subtitles