Preview Subtitle for Arn


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:08,188 --> 00:00:15,102
Splitt og resync: Xenzai[NEF]

2
00:01:08,188 --> 00:01:15,102
Ht oppe i det kolde nord
l riget V舖tra Galand.


3
00:01:15,265 --> 00:01:21,942
Et lille, splittet rige, hvor tre
store sl詒ter k詢pede om magten.


4
00:01:32,139 --> 00:01:38,133
Her i mket udbredtes den kristne
tros lys fra kirkerog klostre.


5
00:01:39,136 --> 00:01:44,607
Men for駭 kvinde ftes klostret
som et hjem uden Gud.


6
00:01:44,775 --> 00:01:46,924
Hun var indesp誡ret mod sin vilje -

7
00:01:47,094 --> 00:01:52,882
- og skilt fra sin elskede, der var
dt til at tjene i Det Hellige Land.


8
00:01:59,809 --> 00:02:01,879
Cecilia.

9
00:02:02,464 --> 00:02:05,057
Du har bes.

10
00:02:13,858 --> 00:02:15,848
Cecilia!

11
00:02:16,017 --> 00:02:18,166
Det er dejligt at se dig.

12
00:02:40,925 --> 00:02:44,201
- Er der sket noget?
- Nej, nej da.

13
00:02:44,365 --> 00:02:49,914
Det er flere 蚌,
siden du har v誡et her, Brosa.

14
00:02:51,001 --> 00:02:56,789
Din bodstid er jo snart forbi.
Har du t誅kt over fremtiden?

15
00:02:59,196 --> 00:03:02,983
Du er jo Folkungsfr誅de
og dronningens veninde, -

16
00:03:03,155 --> 00:03:07,591
- s der er nok mange m誅d,
der vil giftes med dig.

17
00:03:13,790 --> 00:03:19,226
Du har brug for en mand.
Det vil styrke din stilling.

18
00:03:19,387 --> 00:03:25,575
- Ja, det vil styrke os alle.
- Jeg har svoret at vente p Arn.

19
00:03:26,225 --> 00:03:30,534
- Du m berede dig p det v誡ste.
- Han lever.

20
00:03:30,702 --> 00:03:35,615
- Han er borgherre i Gaza.
- Det er jo gamle efterretninger.

21
00:03:35,780 --> 00:03:39,851
- Jeg venter p ham.
- Og hvis han ikke vender hjem?

22
00:03:43,217 --> 00:03:45,969
S gifter jeg mig ikke.

23
00:03:49,055 --> 00:03:57,924
RIGET VED VEJENS ENDE

24
00:04:48,907 --> 00:04:54,217
- Rere?
- Nej, krigere.

25
00:05:11,617 --> 00:05:15,050
D overtempelridderne!

26
00:06:02,473 --> 00:06:05,065
S誅k buen.

27
00:06:14,467 --> 00:06:16,661
Sl porten op!

28
00:06:17,226 --> 00:06:19,659
Sl porten op!

29
00:06:19,825 --> 00:06:23,862
Det er borgherren.
Sl porten op!

30
00:07:21,276 --> 00:07:24,711
Er I uskadt, herre?

31
00:07:26,114 --> 00:07:29,866
- Hvem sk den pil?
- En af de nye folk.

32
00:07:30,032 --> 00:07:35,467
Vi s, at I var i knibe.
Det er ham deroppe.

33
00:07:37,228 --> 00:07:40,424
Send ham ind til mig.

34
00:07:47,543 --> 00:07:51,535
- I ville tale med mig.
- Hvad hedder du?

35
00:07:51,702 --> 00:07:54,419
Jeg kaldes Aral d'Austin.

36
00:07:57,419 --> 00:08:01,888
Du er en dygtig bueskytte,
Aral d'Austin.

37
00:08:02,057 --> 00:08:04,047
Tak, herre.

38
00:08:04,216 --> 00:08:08,605
- I hvilket rige ligger Austin?
- Det er mit navn.

39
00:08:08,774 --> 00:08:12,845
Jeg hedder Harald リysteinsson.
Fra Norge.

40
00:08:16,810 --> 00:08:21,803
Jeg hedder Arn Magnusson.
Fra V舖tra Galand.

41
00:08:24,807 --> 00:08:29,116
Hvem skulle have troet,
at man ville me en Folkunge.

42
00:08:29,284 --> 00:08:32,753
En fr誅de.
Tak.

43
00:08:33,763 --> 00:08:38,958
Der var min familie,
som gemte jeres kong Knut i Norge.

44
00:08:40,720 --> 00:08:44,677
- Er Knut Eriksson konge?
- Ja da.

45

[...]
Everything OK? Download subtitles